Transliteração e tradução geradas automaticamente

ネイルの島 (An Island Of Neil)
Salasa
A Ilha do Neil
ネイルの島 (An Island Of Neil)
Só quero olhar pra coisas bonitas
綺麗なものだけ見ていたいって
kirei na mono dake mite itai tte
Desejei isso pra flor que flutua na água, boy
水面に浮かぶ花に願った boy
minamo ni ukabu hana ni negatta boy
A lua ilumina o mar azul
水色の海を月が照らして
mizuiro no umi wo tsuki ga terashite
E o vento dança na minha pele, à noite
風が肌の上で踊ってる night
kaze ga hada no ue de odotteru night
Dizendo que peguei sol demais
日焼けしちゃったなんて
hiyake shichatta nante
Com a linha branca que se grudou no meu dedo
指に抱きついた白い線と
yubi ni dakitsuita shiroi sen to
Vamos dançar na ilha do Neil
ネイルの島で踊ろう
neiru no shima de odorou
Do outro lado da camiseta balançando
揺れるtシャツの向こう側に
yureru t-shatsu no mukougawa ni
Naquela noite de verão, soube que não há fim
終わりなんてないと知った夏の夜
owari nante nai to shitta natsu no yoru
Soube que não preciso ser ninguém
何者にもならなくていいと知った
nanimono ni mo naranakute ii to shitta
Basta balançar na água, só balançar
水の中揺れるだけ揺れるだけでいい
mizu no naka yureru dake yureru dake de ii
Estou começando a me apegar a você
私あなたに愛着が湧いてきて
watashi anata ni aichaku ga waite kite
Quero olhar bem nos seus olhos, bem nos seus olhos
その瞳 じっと見て じっと見てみたい
sono hitomi jitto mite jitto mite mitai
Quero amar até as coisas sujas
汚いものまで愛したいの
kitanai mono made aishitai no
Não esconda entre os fios do seu cabelo, boy
揺れる髪の隙間 隠さないで boy
yureru kami no sukima kakusanai de boy
Esse sentimento que não é correspondido
報われないこの気持ちそっと
mukuwarenaikono kimochi sotto
Me dê um olhar que envolva tudo, boy
包み込むような視線を頂戴 boy
tsutsumikomu you na shisen wo choudai boy
Não precisa mudar
変わらなくていい
kawaranakute ii
Vou proteger todos os sentimentos que se foram
剥がれ切った気持ち全部
hagare kitta kimochi zenbu
Porque vou cuidar de você
守り切ってあげるから
mamorikitte ageru kara
Do outro lado da linha branca balançando
揺れる白線の向こう側に
yureru hakusen no mukougawa ni
Naquela noite de verão, soube que não há fim
終わりなんてないと知った夏の夜
owari nante nai to shitta natsu no yoru
Soube que não preciso ser ninguém
何者にもならなくていいと知った
nanimono ni mo naranakute ii to shitta
Basta balançar na água, só balançar
水の中揺れるだけ揺れるだけでいい
mizu no naka yureru dake yureru dake de ii
Eu não sou uma curva bonita
私 綺麗な曲線じゃないけど
watashi kirei na kyokusen janai kedo
Mas espero que você goste de mim, só espero
気に入ってもらえたらいいななんて
ki ni itte moraetara ii na nante
Balançando, tentei balançar
揺れて 揺れてみた
yurete yurete mita
Se balançar, eu vou me balançar
揺れたら揺らいだの
yuretara yuraida no
Se tocar, parece que vai desaparecer
触れたら消えそうで
furetara kiesou de
O momento da despedida estava se aproximando
さよならの時が近づいていた
sayonara no toki ga chikadzuite ita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salasa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: