Tradução gerada automaticamente

Nachtigall Und Rose
Saltatio Mortis
Rola e Rosa
Nachtigall Und Rose
O garoto chora na sua janela,Der bursche weint an seinem fenster,
Pois sua vida parecia uma droga.Denn sein leben schien verdammt.
Seu coração estava partido,Das herz war ihm gebrochen,
Estava em amor intensamente inflamado.War in liebe schwer entflammt.
"Me dá uma rosa vermelha,"schenk' mir eine rote rose,
Então meu coração será seu pra sempre!"Dann wird mein herz für immer dein!"
Assim ela falou pra ele,So hat sie zu ihm gesprochen,
A filhinha do professor.Des professors töchterlein.
Tão vermelha quanto sangue,So rot wie blut,
Tão vermelha e puraSo rot und rein
A rosa pra sua vidaDie rose für dein leben
Como um rubi,Wie ein rubin,
Como uma videira selvagem,Wie wilder wein,
Que cresce em parreiras sangrentas.Der wächst an blutig reben.
A noite antes da janela deleDie nachtigall vor seinem fenster
Escutava triste seu sofrimento.Lauschte traurig seinem leid.
Porque ele amava tão sinceramente,Weil er so ehrlich liebte,
Estava pronta pra ajudar.War zu helfen sie bereit.
Voou de lá pra cáFlog landauf und ab
Por cada jardim,Durch jeden garten,
Mas todas as rosas floresciam brancas,Doch alle rosen blühten weiß,
Só um velho arbusto contou a elaNur ein alter strauch erzählte ihr
Sobre um alto preço.Von einem hohen preis.
Tão vermelha quanto sangue,So rot wie blut,
Tão vermelha e puraSo rot und rein
A rosa pra sua vidaDie rose für dein leben
Como um rubi,Wie ein rubin,
Como uma videira selvagem,Wie wilder wein,
Que cresce em parreiras sangrentas.Der wächst an blutig reben.
"Uma rosa vermelha você deve pagar,"eine rote rose musst du zahlen,
Com sua morte e grande coragem,Durch deinen tod und großen mut,
Essa brotação será tingidaGefärbt wird diese knospe
Com o sangue do seu coração."Mit deines herzens blut."
E assim, espinhos afiadosUnd so drangen schließlich scharfe
Entraram famintos em seu coração pulsante,Dornen gierig in ihr schlagend herz,
Se deliciaram com seu sucoLabten sich an ihrem saft
E deixaram a dor.Und ließen ihr den schmerz.
Tão vermelha quanto sangue,So rot wie blut,
Tão vermelha e puraSo rot und rein
A rosa pra sua vida...Die rose für dein leben...
Tão vermelha quanto sangue,So rot wie blut,
Tão vermelha e puraSo rot und rein
A rosa pra sua vidaDie rose für dein leben
Como um rubi,Wie ein rubin,
Como uma videira selvagem,Wie wilder wein,
Que cresce em parreiras sangrentas.Der wächst an blutig reben.
Tão vermelha quanto sangue,So rot wie blut,
Tão vermelha e puraSo rot und rein
Como um rubi,Wie ein rubin,
Como uma videira selvagem,Wie wilder wein,
Que cresce em parreiras sangrentas.Der wächst an blutig reben.
Quando a noite morreu,Als die nachtigall gestorben war,
A rosa brotou vermelha e pura,Spross die rose rot und rein,
O garoto cheio de ânimoDer brusche frohen mutes
Correu até a filhinha.Eilte hin zum töchterlein.
Mas ela disse:Doch diese sprach:
"A rosa não combina com meu vestido,"die rose passt nicht zu meinem kleide,
O que vale uma flor,Was wiegt schon eine blume,
Perante joias e adornos?"Gegen juwelen und geschmeide?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saltatio Mortis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: