Tradução gerada automaticamente

Wir Säen Den Wind
Saltatio Mortis
Estamos semeando ao vento
Wir Säen Den Wind
(Nós somos)(Wir sind)
A faca que corta os laços.Der Dolch, der die Fesseln schneidet.
(Nós somos)(Wir sind)
A tempestade, que separa os espíritos.Der Sturm, der die Geister scheidet.
A rocha em seu surf,Der Fels in deiner Brandung,
o país para seu desembarque.das Land für deine Landung.
(Nós somos)(Wir sind)
A palavra que evita a mentira.Das Wort, das die Lüge meidet.
(Nós somos)(Wir sind)
O ouro que você não rancores.Das Gold, das dir keiner neidet.
O machado de suas limitações,Die Axt für deine Schranken,
o poder de seus pensamentos.die Kraft deiner Gedanken.
O vento que leva vocêDer Wind, der dich trägt
e fogo que irá guiá-lo.und Feuer, das dich leitet.
Juntos, enfrentar o vento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
de nós no rosto de morder.der uns im Antlitz beißt.
Juntos, nós montamos a tempestadeZusammen reiten wir den Sturm,
os filisteus junto com ele.der Spießer mit sich reißt.
Semeamos o ventoWir säen den Wind
E colhe tempestades,Und ernten den Sturm,
Nós ajustamos todas as velasWir setzen alle Segel
e que caçá-los selvagem.und wir jagen wild davon.
Preto sopra a nossa bandeira,Schwarz weht unser Banner,
saber rir do homem morto cabeça,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nossas músicas -wir singen unsere Lieder -
mais alto do que o permitido.lauter als erlaubt.
(Nós somos)(Wir sind)
O navio desliza através das ondas.Das Schiff, das durch Wogen gleitet.
(Nós somos)(Wir sind)
O relâmpago, o trovão dos passeios.Der Blitz, der den Donner reitet.
O vento nas velas,Der Wind in deinen Segeln,
Morte à falsas regras.der Tod für falsche Regeln.
(Nós somos)(Wir sind)
O espírito de trilhar seu caminho.Der Geist, der euren Weg beschreitet.
(Nós somos)(Wir sind)
O arado, que prepara o campo.Der Pflug, der das Feld bereitet.
A coragem dos seus planos,Der Mut zu deinen Plänen,
o sal de suas lágrimas.das Salz in deinen Tränen.
A raiva que o leva,Die Wut, die dich treibt,
O amigo que discute com você.Der Freund, der mit dir streitet.
Juntos, enfrentar o vento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
de nós no rosto de morder.der uns im Antlitz beißt.
Juntos, nós montamos a tempestadeZusammen reiten wir den Sturm,
de nós recebê-lo.der uns willkommen heißt.
Juntos, enfrentar o vento,Zusammen trotzen wir dem Wind,
de nós no rosto de morder.der uns im Antlitz beißt.
Juntos, nós montamos a tempestadeZusammen reiten wir den Sturm,
os filisteus junto com ele.der Spießer mit sich reißt.
Semeamos o ventoWir säen den Wind
E colhe tempestades,Und ernten den Sturm,
Nós ajustamos todas as velasWir setzen alle Segel
e que caçá-los selvagem.und wir jagen wild davon.
Preto sopra a nossa bandeira,Schwarz weht unser Banner,
saber rir do homem morto cabeça,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nossas músicas -wir singen unsere Lieder -
mais alto do que o permitido.lauter als erlaubt.
Semeamos o ventoWir säen den Wind
E colhe tempestades,Und ernten den Sturm,
Nós ajustamos todas as velasWir setzen alle Segel
e que caçá-los selvagem.und wir jagen wild davon.
Preto sopra a nossa bandeira,Schwarz weht unser Banner,
saber rir do homem morto cabeça,weiß lacht des Toten Haupt,
cantamos nossas músicas -wir singen unsere Lieder -
mais alto do que o permitido.lauter als erlaubt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saltatio Mortis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: