Tradução gerada automaticamente
Bibliothèque
Salut C'est Cool
biblioteca
Bibliothèque
Eu vou para a biblioteca localJe vais à la bibliothèque municipale
E eu estou surpreso que a taxa de entradaEt je suis surpris d'apprendre que l'entrée est payante
Então eu digo a mim mesmo que esta biblioteca deve ter em sua coleção de livros muito velhos extremamente frágeisJe me dis ensuite que cette bibliothèque doit posséder dans sa collection de très vieux livres extrêmement fragiles
Porque ele me mostra que devemos tirar a roupa e colocar uma camisa e um boné de látex para acessar o salão principalCar on m'indique qu'il faut enlever ses vêtements et mettre un maillot et un bonnet en latex pour accéder à la salle principale
Ao passar em seguida, um chuveiro e pedilúvio, digo a mim mesma que a prefeitura é talvez excesso de zelo com a poeira ...Quand il faut ensuite passer une douche et un pédiluve, je me dis que la mairie fait peut-être un excès de zèle concernant la poussière…
Mas eu dobrar as regras, eu não sou um ser inteligenteMais je me plie aux règles, je ne suis pas du genre à faire le malin
Seguindo os corredores que levam para a sala principal Eu sinto a raiva crescendo em mimEn suivant les couloirs qui mènent à la salle principale je sens le courroux monter en moi
Enquanto rajadas de ruído de risos e gritos vindo para os meus ouvidosAlors que les bruits d'éclats de rire et de cris arrivent à mes oreilles
Que, assim, impor a lei do silêncio nesta biblioteca?Qui fait donc régner la loi du silence dans cette bibliothèque?
Como posso ler em paz?Comment pourrais-je lire en toute tranquillité?
I continuar ano após ano meu caminho para os corredoresJe continue bon an mal an mon chemin vers les allées
Estupor, livros disponíveis quanto eu sei é tudo fora de sintoniaStupeur, la disposition des livres telle que je la connaissais est toute chamboulée
Os corredores estão vazios e preenchido com águaLes allées sont vides et remplies d'eau
Usuários vagam a natação em busca de livros que não sãoLes usagers les parcourent en nageant à la recherche de livres qu'ils ne trouvent pas
Eu, então, acusa o golpe da minha biblioteca ausência longa e meu pobre conhecimento de novos métodos de classificaçãoJ’accuse alors le coup de ma longue absence des bibliothèques et de ma mauvaise connaissance des nouvelles méthodes de classification
E eu ir para casa sem pedir meu descansoEt je rentre chez moi sans demander mon reste



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salut C'est Cool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: