Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 948

Chanson en rondelles

Salvatore Adamo

Letra

Canção em Rodelas

Chanson en rondelles

Ele vivia, passava horasIl vivotait, passait des heures
Repetindo seu númeroA répéter son numéro
Esperando uma vida melhor,En attendant une vie meilleure,
Ele impressionava os curiososIl épatait les badauds

Ele acendia um cigarro,Il allumait une cigarette,
Soprava nele.Il soufflait dessus.
Os espectadores estavam em festa,Les spectateurs étaient en fête,
O cigarro desapareceuLa cigarette a disparu

Um dia, em um pequeno barUn jour, dans un petit bistrot
Ele conheceu a pequena LuluIl rencontra la petite Lulu
Que lhe disse: "Você não parece idiota,Qui lui dit : "T'as pas l'air idiot,
Na vida, o que você faz?"Dans la vie, que fais-tu ?"

Ele acendeu um cigarro,Il alluma une cigarette,
Soprava nele.Il souffla dessus.
A pequena Lulu estava em festa,La petite Lulu était en fête,
O cigarro desapareceuLa cigarette a disparu

A pequena fazia olhos bem grandes.La petite faisait des yeux tout ronds.
Era certo que ia rolar um soninho,C'était gagné pour le dodo,
Ela não se preocuparia mais,Elle se ferait plus de mouron,
Eles trabalhariam em duplaIls travailleraient en duo

Ela acenderia os cigarros,Elle allumerait les cigarettes,
Sopraria neles,Elle soufflerait dessus,
Contaria as receitas,Elle compterait les recettes,
Fechado, não vamos mais falar sobre isso!Adjugé, n'en parlons plus !

Os tempos estavam muito difíceis,Les temps étaient très difficiles,
No bairro, eles eram vistos demais.Dans le quartier, on les voyait trop.
Era preciso correr de cidade em cidade,Fallait courir de ville en ville,
Nada de pegar o metrôPlus question de prendre le métro

Não bastava mais um cigarro,Suffisait plus d'une cigarette,
Soprar nele.De souffler dessus.
Era preciso pensar mais,Il fallait se creuser la tête,
Essas coisinhas não funcionavam maisCes petits trucs-là ne prenaient plus

Sacrificando suas economias,Sacrifiant ses économies,
Comprou uma caixa de madeira.Une caisse en bois il acheta.
Mas por que essa enorme serra?Mais pourquoi cette énorme scie ?
A pequena Lulu não entendiaLa petite Lulu ne comprenait pas

E assim, sete vezes por semana,Et ainsi, sept fois par semaine,
Ele a cortava em pedacinhos,Il la coupait en petits morceaux,
A bela mal se queixavaLa belle se plaignait à peine
De algumas formigas nas costasDe quelques fourmis dans le dos

Passar os dias dentro de uma caixa,Passer ses jours au fond d'une caisse,
Concordem, não é nada divertido,Convenez-en, ce n'est pas drôle,
E a pequena queria que ele parasseEt la petite voulait qu'il cesse
Ou que se cortassem alternadamenteOu qu'ils se coupent à tour de rôle

Mas ele não queria saber de nada,Mais il ne voulait rien savoir,
Não queria explicar nada.Il ne voulait rien expliquer.
Vamos lá, Lulu, não há esperança,Allons Lulu, y a pas d'espoir,
Vamos lá, Lulu, é tudo muito complicadoAllons Lulu, c'est bien trop compliqué

Uma noite, a bela, não aguentando mais,Une nuit, la belle, n'en pouvant plus,
Pegou o cara dormindo,Surprit le gars dans son sommeil,
Com seu ar mais ingênuo,De son air le plus ingénu,
Ela fez dez pedaços todos iguaisElle fit dix morceaux tous pareils

Ela estava orgulhosa, com razão,Elle était fière à juste titre,
Ela tinha feito um bom trabalho.Elle avait fait du bon boulot.
Acorda! Não faça palhaçada!Réveille-toi ! Fais pas le pitre !
Como se cola os pedaços?Comment recolle-t-on les morceaux ?

Como explicar para os policiaisComment expliquer aux gendarmes
Que ela tinha falhado no seu número?Qu'elle avait raté son numéro ?
Eles, pouco se importando com suas lágrimas,Eux, se souciant peu de ses larmes,
A levaram para a celaIls l'amenèrent au cachot

Eles a mantêm há vinte anos.Ils la gardent depuis vingt ans.
Ela ainda não entende, a bela,Elle comprend toujours pas, la belle,
Para esquecer seus cabelos brancos,Pour oublier ses cheveux blancs,
Ela corta rodelas.Elle découpe des rondelles.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção