Tradução gerada automaticamente

Des petits riens
Salvatore Adamo
Pequenas Coisas
Des petits riens
Há coisas no fundo de uma memóriaIl est des choses au fond d'une mémoire
Que marcam uma vida de estrelasQui jalonnent une vie d'étoiles
Ilhas rosas, cantinhos sem históriaDes îles roses, des petits coins sans histoire
Onde a felicidade fazia escalaOù le bonheur faisait escale
Pedaços de carinhoDes bouts de tendresse
Que renascem de ontemQui renaissent d'hier
Como pequenas flores nas nossas janelasComme des petites fleurs à nos fenêtres
S.O.S.Des S.O.S.
Garrafas no marDes bouteilles à la mer
Do menino que deixamos de serDe l'enfant qu'on a cessé d'être
{Refrão:}{Refrain:}
Pequenas coisas que achávamos esquecidasDes petits riens qu'on croyait oubliés
E que encontramos ao virar de uma tristezaEt qu'on retrouve au détour d'un chagrin
Como se a desgraça as tivesse poupadoComme si le malheur les avait épargnés
Como amigos que estendem a mãoComme des amis qui vous tendent la main
Que sorriem sob a chuvaQui sourient sous la pluie
Como raios de solComme des éclaircies
Que contam uma vidaQui racontent une vie
Toda em páginas escolhidasToute en pages choisies
Uma bola de neveUne boule de neige
Que a Nadège me atirouQue m'a lancée Nadège
Por um beijo roubado aos dez anosPour un baiser volé à dix ans
O primeiro acordeLe premier arpège
Minha guitarra na escolaMa guitare au collège
Tocando "Jogos Proibidos"Jouer "Jeux interdits"
Importante!Important !
Os doces do intervaloLes bonbons de l'entracte
Do velho cinemaDu vieux cinéma
Onde os amigos de camisa brancaOù les copains en chemise blanche
Se achavam o BogartSe prenaient pour Bogart
Fred Astaire, SinatraFred Astaire, Sinatra
Isso me fazia ter domingos legaisÇa me faisait de beaux dimanches
{no Refrão}{au Refrain}
Teu sorriso, desconhecida,Ton sourire, inconnue,
Colhido na confusãoCueilli dans la cohue
A tortilla perdida na periferiaLa tortilla perdue en banlieue
E foi você e euEt ce fut toi et moi
Sob a chuva, sob o frioSous la pluie, sous le froid
Mas havia tanto sol nos teus olhosMais il y avait tant de soleil dans tes yeux
Alguns belos errosQuelques belles erreurs
Que guardo no coraçãoQui me tiennent à cœur
A coragem de ter tentadoLe courage d'avoir essayé
Um pouco da minha canduraUn peu de ma candeur
Um ar sonhadorUn petit air rêveur
Que me caía como uma luvaQui m'allait comme un gant
DesparelhadoDépareillé
Pequenas coisasDes petits riens
Que achávamos esquecidasQu'on croyait oubliés
{no Refrão, x3}{au Refrain, x3}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: