Femme aux yeux d'amour
Femme aux yeux d'amour, vous êtes un océan
Et je rêve souvent sur vos rivages
Comme un coquillage sur le sable blanc
J'attends la caresse de la vague
Femme aux yeux d'amour, vous êtes l'air du temps
Vous êtes pluie ou soleil au hasard
Tantôt vous me grisez de vos plaisirs brûlants
Tantôt vous me refusez un regard
Femme aux yeux d'amour, m'avez-vous dit oui, m'avez-vous dit non ?
J'aurai cru comprendre mais à quoi bon
Femme aux yeux d'amour, vous êtes un océan
Et je ne sais plus d'où vient le vent
Femme aux yeux d'amour, m'avez-vous dit oui, m'avez-vous dit non ?
J'aurai cru comprendre mais à quoi bon
Femme aux yeux d'amour, vous êtes un océan
Et je me perds en vous, pauvre marin
Vous vous faites fleur, on vous cueille pourtant
Vous êtes l'infini dans le creux de la main
Femme aux yeux d'amour, vous êtes un océan
Femme, je vous aime infiniment
Mulher dos Olhos de Amor
Mulher dos olhos de amor, você é um oceano
E eu sonho frequentemente nas suas margens
Como uma concha na areia branca
Eu espero o toque da onda
Mulher dos olhos de amor, você é o ar do tempo
Você é chuva ou sol, tanto faz
Às vezes você me embriaga com seus prazeres ardentes
Outras vezes você me nega um olhar
Mulher dos olhos de amor, você me disse sim, você me disse não?
Eu pensei que tinha entendido, mas pra quê?
Mulher dos olhos de amor, você é um oceano
E eu não sei mais de onde vem o vento
Mulher dos olhos de amor, você me disse sim, você me disse não?
Eu pensei que tinha entendido, mas pra quê?
Mulher dos olhos de amor, você é um oceano
E eu me perco em você, pobre marinheiro
Você se faz flor, mas ainda assim é colhida
Você é o infinito na palma da mão
Mulher dos olhos de amor, você é um oceano
Mulher, eu te amo infinitamente