Et vous n'écoutez pas
Je parle et vous n'écoutez pas
Je parle, où êtes-vous déjà ?
Vous n'attendez rien de moi
Et moi, je ferais tout pour toi
Comme un pantin, je vous amuse
Et mon émoi vous voit confuse
Mon cœur, ma ferveur vous étonnent
Pantin, tu n'amuses personne
Je vous disais que la brise
Ce soir m'a paru moins morose
Elle m'a confié qu'elle s'est éprise
De votre doux parfum de rose
Mais je parle et ça ne rime à rien
Aucun espoir ne me retient
Mon regard se voudrait caresse
Mais tu piétines ma tendresse
A l'infini de vos sourires
Au pays bleu de vos yeux sages
Là où le vent se fait délire
J'ai reconnu ton vrai visage
Mais je rêve et vous ne rêvez pas
Je rêve et vous pressez le pas
Je meurs et vous me plantez là
Je meurs et vous vivez sans moi
E vocês não escutam
Eu falo e vocês não escutam
Eu falo, onde vocês já estão?
Vocês não esperam nada de mim
E eu, eu faria tudo por você
Como um fantoche, eu os divirto
E meu desespero os deixa confusos
Meu coração, minha paixão os surpreendem
Fantoche, você não diverte ninguém
Eu dizia que a brisa
Hoje à noite me pareceu menos triste
Ela me contou que se apaixonou
Pelo seu doce perfume de rosa
Mas eu falo e não faz sentido
Nenhuma esperança me retém
Meu olhar queria ser carinho
Mas você pisa na minha ternura
Na infinidade dos seus sorrisos
No país azul dos seus olhos sábios
Onde o vento enlouquece
Eu reconheci seu verdadeiro rosto
Mas eu sonho e vocês não sonham
Eu sonho e vocês apressam o passo
Eu morro e vocês me deixam aqui
Eu morro e vocês vivem sem mim
Composição: Salvatore Adamo