395px

Só Havia Você

Salvatore Adamo

Il n'y avait que toi

Il n'y avait que moi, la tristesse et la brume
Et la foire pleurait à s'en fendre le cœur
Je suivais sans passion mon ombre de bitume
Qui me parlait de terres au soleil enchanteur

C'est alors que tu vins, toi, ma douce fée
Tu me vis si mesquin et tu m'offris ta joie
Tu me tendis la main comme une fiancée
Et la foire fut palais, toi la reine, moi le roi

{Refrain:}
Il n'y avait plus que toi, mystérieuse fortune
Il n'y avait plus que toi et ton rire cristal
Il n'y avait plus que toi, gracieuse comme aucune
Et moi, je te suivais, l'amour menait le bal

Et puis tu disparus sans me dire ton nom
Me laissant éperdu dans cette île au trésor
Si au moins je savais où trouver ta maison
Je n'ai que ton parfum que je respire encore

{au Refrain}

Il n'y avait que moi, la tristesse et la brume
Ils tournaient, ils tournaient, les manèges criards
Ils grisaient mon ennui, droguaient mon amertume
Et les heures sombraient dans une eau de cafard

Só Havia Você

Só havia eu, a tristeza e a neblina
E a feira chorava a ponto de partir o coração
Eu seguia sem paixão minha sombra de asfalto
Que me falava de terras sob um sol encantador

Foi então que você veio, minha doce fada
Você me viu tão mesquinho e me ofereceu sua alegria
Estendeu a mão como uma noiva
E a feira virou palácio, você a rainha, eu o rei

{Refrão:}
Só havia você, fortuna misteriosa
Só havia você e seu riso cristalino
Só havia você, graciosa como nenhuma
E eu te seguia, o amor comandava a dança

E então você desapareceu sem me dizer seu nome
Me deixando perdido nesta ilha do tesouro
Se ao menos eu soubesse onde encontrar sua casa
Eu só tenho seu perfume que ainda respiro

{no Refrão}

Só havia eu, a tristeza e a neblina
Eles giravam, giravam, os carrosséis barulhentos
Eles embriagavam meu tédio, drogavam meu desânimo
E as horas afundavam em uma água de melancolia