395px

Eu sou uma canção

Salvatore Adamo

Je suis une chanson

Je cueille une étoile sur la route
Je cours de pierre en pierre dans le ciel
Je m'accroche aux algues rouges des arbres
Je disperse les feuilles de la mer
Quelqu'un veut-il m'entendre ?
Je suis une chanson
La la la...

Je caresse un bouquet de mains tendues
Je les pare de vagues de rosée
Je change l'eau des fontaines en cheveux de femme
J'éclabousse de rire la grisaille des fêtes

Oubliez ce soleil
J'en ai de bien plus beaux
J'ai des soleils étranges aux couleurs de vos rêves
J'ai des soleils qui dansent devant vos yeux d'enfant
En frappant le cristal de cent mille cymbales
Quelqu'un veut-il m'entendre ?
Je suis une chanson
La la la...

Quand parfois je me déguise en brise
Je m'accorde au pas des amoureux
J'étends sur leurs épaules des manteaux de tendresse
Et je suis tout amour quand on me chante à deux
A deux
A deux

Eu sou uma canção

Eu colho uma estrela na estrada
Eu corro de pedra em pedra no céu
Eu me prendo às algas vermelhas das árvores
Eu espalho as folhas do mar
Alguém quer me ouvir?
Eu sou uma canção
Lá lá lá...

Eu acaricio um buquê de mãos estendidas
Eu as enfeito com ondas de orvalho
Eu transformo a água das fontes em cabelos de mulher
Eu espirro risadas na tristeza das festas

Esqueçam esse sol
Eu tenho uns bem mais bonitos
Eu tenho sóis estranhos nas cores dos seus sonhos
Eu tenho sóis que dançam diante dos seus olhos de criança
Batendo o cristal de cem mil címbalos
Alguém quer me ouvir?
Eu sou uma canção
Lá lá lá...

Quando às vezes eu me disfarço de brisa
Eu me ajusto ao passo dos apaixonados
Eu estendo sobre seus ombros mantos de ternura
E eu sou todo amor quando me cantam a dois
A dois
A dois