Le taureau et l'enfant
Le sable est un grand lit de feu
Le soleil joue les picadors
L'enfant somnole bienheureux
Le taureau cueille un bouton d'or
Il est midi, l'arène est vide
Vide de gloire, vide de sang
Y a juste un p'tit taureau timide
Qui fait de l'ombre à un enfant
La foule crie, l'enfant est debout
Tout nu, tout seul devant la mort
Le taureau croule à ses genoux
C'est le plus grand des matadors
Au bout d'un rêve triomphant
Est né le prince des arènes,
Pour ne pas réveiller l'enfant
Le taureau retient son haleine
Cent fois l'enfant tue le taureau
Et le taureau aime l'enfant
Le taureau berce son bourreau
Les taureaux ne sont pas méfiants
La foule crie, l'enfant est debout
Tout nu, tout seul devant la mort
Le taureau croule à ses genoux
C'est le plus grand des matadors
Ivre de sang, la foule exulte
Si fort qu'elle réveille l'enfant
Son rêve meurt dans le tumulte
Comme un soleil dans le néant
Tout souriant, l'enfant se lève
Mon Dieu, mon Dieu, que c'était beau !
Mais le taureau devine son rêve
Y a-t-il des larmes de taureau ?
Le soleil meurt, couleur de sang
Et sombre dans le ciel livide
Devant un p'tit taureau timide,
Un homme a tué un enfant.
O Touro e a Criança
A areia é uma grande cama de fogo
O sol faz de picador
A criança dormita feliz
O touro colhe um botão de ouro
É meio-dia, a arena está vazia
Vazia de glória, vazia de sangue
Só tem um touro tímido
Que faz sombra a uma criança
A multidão grita, a criança está de pé
Todo nu, sozinho diante da morte
O touro se curva aos seus joelhos
É o maior dos matadores
No fim de um sonho triunfante
Nasceu o príncipe das arenas,
Para não acordar a criança
O touro prende a respiração
Cem vezes a criança mata o touro
E o touro ama a criança
O touro embala seu algoz
Os touros não são desconfiados
A multidão grita, a criança está de pé
Todo nu, sozinho diante da morte
O touro se curva aos seus joelhos
É o maior dos matadores
Bêbada de sangue, a multidão exulta
Tão alto que acorda a criança
Seu sonho morre no tumulto
Como um sol no nada
Todo sorridente, a criança se levanta
Meu Deus, meu Deus, que lindo foi!
Mas o touro adivinha seu sonho
Existem lágrimas de touro?
O sol morre, cor de sangue
E mergulha no céu pálido
Diante de um touro tímido,
Um homem matou uma criança.