Tradução gerada automaticamente

Le pendu
Salvatore Adamo
O Enforcado
Le pendu
Pendurar um cara de manhãOn le pendit un matin
Na feira da morteA la foire de la mort
E pra ter certezaEt pour qu'il fût bien certain
Que a alma tinha deixado o corpoQue l'âme eût bien quitté le corps
Deixaram ele balançarOn le laissa se balancer
Três dias na cordaTrois jours au bout de la corde
E a morte começou a dançarEt la mort se mit à danser
Era de ver a multidão se contorcerFallait voir la foule se tordre
Mas a multidão errou feioMais la foule a bien eu tort
Pois grandes pássaros cinzasCar de grands oiseaux tout gris
Vieram devorar o corpoVinrent dévorer le corps
E todo mundo ficou surpresoEt tout le monde fut surpris
Ao ver a alma do enforcadoDe voir l'âme du pendu
Ainda no fim da cordaToujours au bout de la corde
Ninguém quis saber delePersonne n'en avait voulu
Nem mesmo Deus, misericórdia!Même pas Dieu, miséricorde !
Tem que dizer que o enforcadoIl faut dire que le pendu
Era um cara negroEtait un bougre de Noir
Que nem se defendeuQui ne s'était même pas défendu
No auge do desesperoAu comble du désespoir
Ele, o primeiro negro formadoLui, premier Noir diplômé
Astronauta, glória e fortunaAstronaute, gloire et fortune
Tinha acabado de ser sacrificadoVenait d'être sacrifié
No lado sombrio da luaAu côté sombre de la lune
Então, foi a explosãoAlors, ce fut l'explosion
Punho levantado, ele exigiuPoing levé, il réclama
Direitos que a ConstituiçãoDes droits que la Constitution
Já garantiu pra eleLui garantissait pourtant déjà
Isso causou uma má impressãoÇa fit mauvaise impression
Nos colegas que o julgaramSur ses pairs qui le jugèrent
Como traidor da Nação,En tant que traître à la Nation,
Pra forca, o mandaramA la potence, ils l'envoyèrent
A forca era de madeira de uma árvoreLa potence était du bois d'un arbre
Criada por DeusCréé par Dieu
O carrasco tinha um coração de pedraLe bourreau avait un cœur de marbre
Criado por DeusCréé par Dieu
O poste, assim como a pomba,Le poteau, tout comme la colombe,
É criado por DeusEst créé par Dieu
E o chão onde o sangue caiEt le sol sur lequel le sang tombe
É criado por DeusEst créé par Dieu
Mas me diga, me digaMais dites-moi, dites-moi
(Mas me diga, me diga)(Mais dites-moi, dites-moi)
Sim, me diga, me digaOui, dites-moi, dites-moi
(Sim, me diga, me diga)(Oui, dites-moi, dites-moi)
Onde estava Deus naquele dia?Où était Dieu ce jour-là ?
Não importa, pois o negroPeu importe car le Noir
Nunca soube seu Pai NossoN'avait jamais su son Pater
Pois em vida, tudo que viuCar de son vivant tout noir
Foi só o infernoIl n'avait connu que l'enfer
Então ele correu pro diaboAlors il courut chez le diable
Esperando conseguir um bom preçoEspérant tirer un bon prix
Pela sua alma miserávelDe son âme misérable
Mas ao vê-lo, o diabo disseMais en le voyant, le diable lui dit
"Desculpe, juro por Satanás!«Je suis confus, foi de Satan !
Acho que houve um mal-entendidoJe crois qu'il y a eu maldonne
Não posso te dar tantoJe peux pas vous en donner autant
Quanto foi combinado por telefone"Que convenu par téléphone»



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: