Tradução gerada automaticamente

Mon voisin sur la lune
Salvatore Adamo
Meu vizinho na lua
Mon voisin sur la lune
Eu me lembro de vocêJe me souviens de toi
E mais de duas vezes do que umaEt plutôt deux fois qu'une
Você era antigamenteTu étais autrefois
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Você não me reconheceTu ne me remets pas
Vejo que te incomodoJe vois que je t'importune
Você estava bem, acredite em mim,Tu étais bien, crois-moi,
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Você é realmente eleganteT'es vraiment élégant
Com seu belo ternoDans ton beau costume
E tão diferenteEt tellement différent
Dos sonhos que tivemosDes rêves que nous fûmes
Na época em que, com cabelo longo,Du temps où, cheveux longs,
Queríamos mudar de aresNous voulions changer d'air
Na época em que tínhamosDu temps où nous avions
Um mundo inteiro para refazerTout un monde à refaire
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Voltou para a TerraEst revenu sur Terre
Na na na na naNa na na na na
Para ganhar uma granaPour gagner de la thune
E fazer negóciosEt pour faire des affaires
Na na na na naNa na na na na
Ele vendeu a luaIl a vendu la lune
E seu pai e sua mãeEt son père et sa mère
Na na na na naNa na na na na
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Realmente soube se dar bemA vraiment su y faire
Na na na na naNa na na na na
Você cuspia no dinheiroTu crachais sur l'argent
E na fábrica do seu paiEt l'usine de ton père
A vida, aparentemente,La vie, apparemment,
Te fez dar marcha à réT'a fait faire marche arrière
Você jurava a torto e a direitoTu jurais à tout vent
Que ia dar a volta ao mundoDe faire le tour de la Terre
Desafiar o oceanoDe défier l'océan
Como um marinheiro solitárioEn marin solitaire
Equilibrista, coração valente,Funambule, cœur vaillant,
Aceso, visionário,Allumé, visionnaire,
Defensor dos perdedores,Défenseur des perdants,
Dos revolucionários,Des révolutionnaires,
Então você se cansouAlors t'en as eu marre
De lutar por nadaDe lutter pour des prunes
Juntando sem esperançaRamasser sans espoir
Pedras na luaDes cailloux sur la lune
Eu me lembro de vocêJe me souviens de toi
Você nunca tinha um trocadoT'avais jamais une thune
Você era antigamenteTu étais autrefois
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Olha você agora, presidenteTe voilà président
Está no mundo das finançasTu es dans la finance
Está apressado, estão te esperandoT'es pressé, on t'attend
Não vou te segurar e boa sorteJe te retiens pas et bonne chance
Eu tinha tantas coisas para te dizerJ'avais tant de choses à te dire
Mas seu tempo é dinheiroMais ton temps, c'est de l'argent
E além de lembrançasEt à part des souvenirs
Não tenho nada interessanteJ'ai rien d'intéressant
E talvez um dia dessesEt peut-être bien qu'un de ces jours
Eu te escreva uma cartinhaJe t'écrirai un petit mot
Enquanto eu pego a canetaLe temps que j'emprunte la plume
Do nosso amigo PierrotDe notre ami Pierrot
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Voltou para a TerraEst revenu sur Terre
Na na na na naNa na na na na
Para ganhar uma granaPour gagner de la thune
E fazer negóciosEt pour faire des affaires
Na na na na naNa na na na na
{x2:}{x2:}
Ele vendeu a luaIl a vendu la lune
E seu pai e sua mãeEt son père et sa mère
Na na na na naNa na na na na
Meu vizinho na luaMon voisin sur la lune
Realmente soube se dar bemA vraiment su y faire
Na na na na naNa na na na na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: