395px

Senhorita, você

Salvatore Adamo

Mademoiselle, vous

Un regard furtif
Ses yeux sont de velours
Un coup de peigne hâtif
Sur ses cheveux d'amour
Un air pensif
Le silence lourd
Elle s'assied

Joli genou,
Mes yeux l'agacent
Mademoiselle, vous...
Ses yeux menacent

Mon p'tit cœur bout
Est-elle de glace ?
Mademoiselle, vous...
Il faudra bien que je lui dise
Ce qui me chatouille le cœur
Mais j'ai bien peur qu'elle ironise
Quand elle apprendra ma candeur

Mademoiselle, vous...
C'est ennuyeux qu'elle m'ignore
Qu'elle m'attribue des intentions
Que j'avoue n'avoir pas encore
Un détail retient mes effusions

C'est pas normal
Elle est sérieuse
En général
Elles sont rieuses
Ou je m'y prends mal
Je la rends furieuse

Mademoiselle, vous...
Un incident que je déplore
M'oblige à vous importuner
Bien que la crainte me dévore
Que sur moi vous vous mépreniez
Mademoiselle, vous...
J'ai enfin trouvé les mots qu'il faut

"Euh... Vous êtes assise sur mon chapeau !"

Senhorita, você

Um olhar furtivo
Seus olhos são de veludo
Um penteado apressado
Nos seus cabelos de amor
Um ar pensativo
O silêncio pesado
Ela se senta

Belo joelho,
Meus olhos a irritam
Senhorita, você...
Seus olhos ameaçam

Meu coraçãozinho ferve
Ela é de gelo?
Senhorita, você...
Vou ter que dizer a ela
O que me faz palpitar o coração
Mas tenho medo que ela ironize
Quando souber da minha inocência

Senhorita, você...
É chato que ela me ignore
Que me atribua intenções
Que eu confesso não ter ainda
Um detalhe retém minhas efusões

Não é normal
Ela é séria
Em geral
Elas são risonhas
Ou eu que não sei lidar
Eu a deixo furiosa

Senhorita, você...
Um incidente que eu lamento
Me obriga a te importunar
Embora o medo me consuma
Que você se engane sobre mim
Senhorita, você...
Finalmente encontrei as palavras certas

"Euh... Você está sentada no meu chapéu!"

Composição: Salvatore Adamo