395px

Boa Noite

Salvatore Adamo

Bonsoir

Bonsoir, bonsoir
Comment allez-vous
Être là, vous revoir
Me fait un plaisir fou
Merci, merci beaucoup
Ce soir, la joie est de mise
Dans nos coeurs et dans nos yeux
Sachez donc quoique je vous dise
Ne pas trop me prendre au sérieux
Je peux dire des bêtises
C'est même ce que je fais de mieux
Avec en guise de friandise
Mes rimes et mes couplets fleur bleue

Bonsoir, bonsoir
Comment allez-vous
Et si quelque fois en passant
Mon regard se veut plus critique
Si ces mots font plus pressants
Et mon propos moins idyllique
C'est que je vise avec mon temps
Et ses violences endémiques
Je me révolte et forcément
Quelques chansons tournent au tragique

Comment allez-vous
Bonsoir, bonsoir
Comment allez-vous
Mais quelque soit mes sentiments
Je les enrobe de musique
Les cris du coeur, les déchirements
Semblent plus légers en musique
Les soucis comme les beaux moments
Au bout du temps tout en musique
Du rire aux larmes, obstinément
L'amour, l'amour, l'amour
L'amour, bon sens reste ma seule supplique

Boa Noite

Boa noite, boa noite
Como vocês estão?
Estar aqui, rever vocês
Me dá um prazer danado
Obrigado, muito obrigado
Essa noite, a alegria é certa
Nos nossos corações e nos nossos olhos
Saibam que, embora eu diga
Não me levem tão a sério
Eu posso falar besteira
É até o que eu faço de melhor
Com, como um doce
Minhas rimas e meus versos românticos

Boa noite, boa noite
Como vocês estão?
E se às vezes, ao passar
Meu olhar fica mais crítico
Se essas palavras soam mais urgentes
E meu discurso menos idílico
É que eu estou mirando com meu tempo
E suas violências endêmicas
Eu me revolto e, claro
Algumas canções ficam trágicas

Como vocês estão?
Boa noite, boa noite
Como vocês estão?
Mas, sejam quais forem meus sentimentos
Eu os envolvo em música
Os gritos do coração, as dores
Parecem mais leves na música
As preocupações como os bons momentos
No final, tudo em música
Do riso às lágrimas, obstinadamente
O amor, o amor, o amor
O amor, com certeza, é meu único pedido.

Composição: Adamo