Tradução gerada automaticamente

Comme je respire
Salvatore Adamo
Como Eu Respiro
Comme je respire
Meu canal lacrimal transbordouMon canal lacrymal a débordé
Quando nos separamosQuand on s'est quittés
Mas isso não se diz, e eu achoMais ça se dit pas, et puis je crois
Que você não ia gostarQue tu n'aimerais pas
Digamos que na estradaDisons que sur la route
Muitas estrelas brilharamPlein d'étoiles ont brillé
Quando voltei pra casaQuand je suis rentré
Sozinho, sem ninguémTout seul chez moi
Diz, tá bom assim, eu falo desse jeitoDis, ça te va je le dis comme ça
Eu não soube encontrar as palavrasJ'avais pas su trouver les mots
Que poderiam afastar suas dúvidasQui auraient pu chasser tes doutes
Fiquei ali feito um idiotaJe suis resté là comme un idiot
Patinando na minha desgraçaÀ patauger dans ma déroute
Mas se você tivesse me ouvidoMais si tu m'avais écouté
Além do meu silêncio tristePar delà mon piteux silence
Você teria me ouvido gritarTu m'aurais entendu hurler
Já morrendo pela sua faltaMourant déjà de ton absence
Que eu te amo, como eu respiroQue je t'aime, comme je respire
Porque você é o ar que eu respiroCar tu es l'air que je respire
Eu te amo com todas as forçasJe t'aime à pleins poumons
Por todos os poros da minha pelePar tous les pores de ma peau
Eu te amo sem fôlegoJe t'aime à bout de souffle
Não consigo mais manter a cabeça debaixo d'águaJe peux plus garder la tête sous l'eau
Agora eu sei o que se diz ou nãoMaintenant je sais ce qui se dit ou pas
Nesses momentosDans ces moments-là
Diz, você vai me ouvir, diz que vai me amarDis, tu m'écouteras, dis tu m'aimeras
Você não vai fugirTu ne fuiras pas
É verdade que os longos soluçosC'est vrai que les sanglots longs
Dos famosos violinos teriam sido menos mesquinhosDes fameux violons auraient fait moins chiche
Mas eu não tenho o domMais j'ai pas le don
De pedir desculpas em rimas ricasDe demander pardon en rimes riches
Mas não, eu não vou falarMais non, je ne parlerai pas
As palavras nunca dizem tudoLes mots ne disent jamais tout
Eu simplesmente estenderei os braçosJe tendrai simplement les bras
Para esse amor que existe em nósVers cet amour qui est en nous
Mas não, eu não vou chorarMais non je ne pleurerai pas
Você não gosta de melodramasTu n'aimes pas les mélodrames
Mas um olhar vai ser suficienteMais un regard me suffira
Para te provar que corpo e almaPour te prouver que corps et âme
Eu te amo como eu respiroMoi je t'aime comme je respire
Porque você é o ar que eu respiroCar tu es l'air que je respire
Eu te amo com todas as forçasJe t'aime à pleins poumons
Por todos os poros da minha pelePar tous les pores de ma peau
Eu te amo sem fôlegoJe t'aime à bout de souffle
Não consigo mais manter a cabeça debaixo d'águaJe peux plus garder la tête sous l'eau
Eu te amo como eu respiroMoi je t'aime comme je respire
Porque você é o ar que eu respiroCar tu es l'air que je respire
Eu te amo com todas as forçasJe t'aime à pleins poumons
Por todos os poros da minha pelePar tous les pores de ma peau
Eu te amo sem fôlegoJe t'aime à bout de souffle
Não consigo mais manter a cabeça debaixo d'águaJe peux plus garder la tête sous l'eau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: