Tradução gerada automaticamente

Y'avait des dames
Salvatore Adamo
Havia Damas
Y'avait des dames
Éramos irmãos de fériasNous étions des frères en vacances
Na ilha das palmeiras prateadasDans l'île des palmiers d'argent
Disseram que éramos sortudosOn nous avait dit quelle chance
Pois a vida é feita de bons momentosCar la vie, c'est fait du bon temps
Não previmos, erro fatalNous n'avions pas prévu, erreur funeste
O que nos tocaria o coraçãoDe quoi, nous mettre sous le coeur
No seu crime, o primeiro gestoDans son délit, le premier geste
Seria nos oferecer suas flores mais lindasSerait de nous offrir ses plus belles fleurs
Havia damas, de certa idadeY'avait des dames, d'un certain âge
Elas, todas loirasElles, toutes en blondes
Há cem anosDepuis cent ans
Que fazem parte da paisagemQui font partie du paysage
E que esquecemos ao cumprimentarEt qu'on oublie en saluant
Por falta de amor, havia o solFaute d'amour, y'avait le soleil
Estávamos negros até a almaNous en étions noirs jusqu'à l'âme
E logo pela manhã ao acordarEt dès le matin au réveil
Nossos corações gritavam mulheresY avaient nos coeurs qui criaient femmes
Deixávamos na areiaNous déposions sur le sable
A lâmpada do amigo AladimLa lampe de l'ami Aladin
Mas o gênio dormia em sua fábulaMais le génie dormait dans sa fable
E quando saíamos do banhoEt lorsque nous sortions du bain
Havia damas, de certa idadeY'avait des dames, d'un certain âge
Elas, todas loirasElles, toutes en blondes
Há cem anosDepuis cent ans
Que fazem parte da paisagemQui font partie du paysage
E que esquecemos ao cumprimentarEt qu'on oublie en saluant
Meu Deus, meu DeusMon Dieu, mon Dieu
Como é estranhoComme c'est étrange
Dia após dia na hora do cháDe jour en jour à l'heure du thé
Essas damas se tornavam anjosCes dames devenaient des anges
Recuperando juventude e belezaRetrouvant jeunesse et beauté
Seus dentes eram tão regularesLeurs dents étaient si régulières
Suas bochechas de um rosa tão frutadoLeurs joues d'un rose si fruitées
Suas lindas cores tão incendiáriasLeurs belles teintes si incendiaire
Sua pele mal remendadaLeur peau à peine raccommodée
Havia damasY'avait des dames
Da mais bela idadeDu plus bel âge
Elas tinham no máximoElles avaient tout au plus
Cem anosCent ans
E acreditem, para se manterem sensatasEt croyez-moi pour rester sages
Elas precisaram de muito talentoIl leur fallut bien du talent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: