Tradução gerada automaticamente

Sans Domicile
Salvatore Adamo
Sem Lar
Sans Domicile
Ela tem vento na cabeçaElle a du vent dans la tête
E suas memórias que voamet ses souvenirs qui s'envolent
É por isso que a gente a rejeitac'est pour ça qu'on la rejette
É por isso que a chamam de loucac'est pour ça qu'on la dit folle
Então ela fala com os pássarosalors elle parle aux oiseaux
Ou faz círculos na águaoù elle fait des ronds dans l'eau
E pequenas coisas que a seguramet des petites choses qui la retiennent
De se jogar no Senade se jeter dans la Seine
Ela tem um buraco no coraçãoelle a un trou dans le coeur
E um monte de amor que se perdeet plein d'amour qui se perd
Ela ama tanto a dorelle aime tant la douleur
Um cara que não tá nem aíun type qu'en a rien à faire
Então ela não quer mais ser bonitaalors elle veut plus être belle
Ela não quer mais ser nadaelle veut plus rien être du tout
Ela dorme entre duas lixeiraselle dort entre deux poubelles
Bem perto de um gato que não tá nem aítout près d'un chat qui s'en fout
E entãoet puis
Tem todos esses trensy a tous ces trains
Que partem pra longequi partent au loin
E entãoet puis
Tem a rotinay a le quotidien
E todos os seus laçoset tous ses liens
E entãoet puis
Tem o tempo que passay a le temps qui file
E entãoet puis
É mais fácilc'est plus facile
Inventar uma ilhade s'inventer une île
Sem larsans domicile
Ela tem vento na cabeçaElle a du vent dans la tête
E sua mente que se esvaiet son esprit qui s'étiole
Ela não sabe em qual tempestadeelle sait plus dans quelle tempête
Ela largou sua bússolaelle a largué sa bousolle
É verdade que com seu guarda-chuvac'est vrai qu'avec son ombrelle
Que ela abre até debaixo das pontesqu'elle ouvre même sous les ponts
Parece uma caravelaon dirait une caravelle
Encalhada no concretoéchouée sur le béton
Ela observa os outros perdidoselle regarde les autres paumés
Os náufragos do invernoles naufragés de l'hiver
Mas cada um no seu cantomais c'est chacun de son côté
Cada um por si no infernochacun pour soi en enfer
Ela não quer saber deleselle veut rien savoir d'eux
E muito menos da história deleset surtout pas leur histoire
Ela não quer se ver nos olhos deleselle veut pas s'voir dans leurs yeux
Ela tem medo demais dos espelhoselle a trop peur des miroirs
E entãoet puis
Tem todos esses trensy a tous ces trains
Mas qual é o dela?mais quel est l'sien
A vidala vie
A que se apegaà quoi ça tient
A quase nadaà presque rien
Bastasuffit
Que a gente seja frágilqu'on soit fragile
Bastasuffit
Que a gente se sinta inútilqu'on s'sente inutile
E a gente se perde na grande cidadeet on s'perd dans la grand'ville
Sem lar.sans domicile.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: