395px

Um Sorriso

Salvatore Adamo

Un Sourire

Qu'est-ce qui fait craquer les gens
qui fait s'arrêter le temps
qui vous laisse sans argument
vous désarme et vous chavire
qu'est-ce qui fait qu'en un instant
on est tous comme des enfants
qui trouvent en s'émerveillant
des pièces d'or dans leur tirelire

un sourire
un sourire

ça ne coûte que le plaisir
de l'offrir ou de le cueillir
mais ça vous paie votre arc en ciel
sous la pluie
ça se porte été comme hiver
tout devient gris quand on le perd
c'est la cerise sur les rares douceurs
de la vie

qu'est-ce qui peut là sur le champ
dans la neige et dans le vent
vous ramener un vrai printemps
et toutes ces fleurs pour vous séduire

un sourire
un sourire

ça peut passer toutes les frontières
pas besoin de dictionnaire
dans toutes les langues ça se traduit
on t'aime bien
que tu sois pauvre ou millionnaire
résident ou fonctionnaire
si tu es seul n'hésite pas
ça crée des liens
ça pourrait arrêter les guerres
mais les hommes sont fous et préfèrent
envoyer des bombes des missiles
sur leurs voisins

qu'est-ce qui fait craquer les gens
qui fait s'arrêter le temps
qui vous laisse sans argument
vous désarme et vous chavire

un sourire
un sourire
un sourire
{ad libitum}

Um Sorriso

O que faz as pessoas se derreterem
que faz o tempo parar
que te deixa sem argumento
te desarma e te vira do avesso
O que faz que em um instante
sejamos todos como crianças
que encontram se admirando
moedinhas de ouro no cofre

um sorriso
um sorriso

não custa nada além do prazer
de oferecer ou de colher
ao mesmo tempo te paga seu arco-íris
sob a chuva
pode ser usado no verão ou no inverno
tudo fica cinza quando se perde
e é a cereja em cima das raras doçuras
da vida

O que pode, ali na hora
na neve e no vento
te trazer uma verdadeira primavera
e todas essas flores pra te seduzir

um sorriso
um sorriso

pode passar todas as fronteiras
não precisa de dicionário
em todas as línguas se traduz
nós gostamos de você
seja pobre ou milionário
morador ou funcionário
se você está sozinho, não hesite
isso cria laços
poderia parar as guerras
mas os homens são loucos e preferem
enviar bombas e mísseis
para os vizinhos

O que faz as pessoas se derreterem
que faz o tempo parar
que te deixa sem argumento
te desarma e te vira do avesso

um sorriso
um sorriso
um sorriso
{ad libitum}

Composição: Salvatore Adamo