Tradução gerada automaticamente

Felicità, Dove Sei....
Salvatore Adamo
Felicidade, Onde Você Está....
Felicità, Dove Sei....
Felicidade, onde você se escondeFelicità, dove sei scode
Ainda faz parte do nosso mundo?È ancora del nostro mondo?
Está se escondendo, tô com medoSi sta nascondendo ho paura
Em algum lugar inacessívelIn qualche inaccessibile altrove
Felicidade, vamos falar de felicidadeFelicità, parliamo di felicità
Esse pássaro da desgraça vagueiaQuesto uccello della sventura vaga
Quem sobre suas asas, docementeChi sulle sue ali, dolcemente
Nos levou embora no fim dos temposCi ha portato via alla fine dei tempi
Oh, oh sim, o tempoOh, oh sì il tempo
Vamos falar do tempoParliamo del tempo
Vamos falar desse tempoParliamo di questo tempo
Quem pode contar em festa e primaveraChi si può contare in festa e in primavera
Oh, oh sim, o tempoOh, oh sì il tempo
Tempo de pararTempo di stop
Aquele que paga nossas contasColui che paga le nostre teste
Sem vergonha nenhumaSfacciatamente
Vem falar de felicidadeVieni a parlare di felicità
Perdemos nossa sintonia?Abbiamo perso la nostra lunghezza d'onda?
Aquele que cantou em nossos coraçõesColui che ha cantato nei nostri cuori
Por um sorriso, por uma florPer un sorriso per un fiore
Lembro da felicidadeRicordo la felicità
Eu a toquei por alguns segundosL'ho toccato per qualche secondo
Ainda era uma criançaEro ancora un bambino
Acho que seu nome era inocênciaPenso che il suo nome fosse candore
Com meus lápis de corDelle mie matite colorate
Eu desenhei o mundo pra mimAvevo disegnato il mondo per me
Com o azul ao redorCon il blu tutt'intorno
De um grande sol chamado amorDi un grande sole chiamato amore
Oh, oh sim, amorOh, oh sì amore
Vamos falar de amor, não é mais?Parliamo d'amore, non è più?
De uma miragem no deserto hoje em diaDi un miraggio nel deserto oggigiorno
Oh, oh sim, amorOh, oh sì amore
Vai levar um diaCi vorrà un giorno
Antes do grande naufrágioPrima del grande naufragio
Vem nos ajudarViene in nostro aiuto
Vai, vamos falar de felicidadeDai, parliamo di felicità
Ainda faz parte do nosso mundo?È ancora del nostro mondo?
Está se escondendo, tô com medoSi sta nascondendo ho paura
Em algum lugar inacessívelIn qualche inaccessibile altrove
Devemos mudar a felicidade?Dovremmo cambiare la felicità?
Ou devemos mudar o mundo?O dovremmo cambiare il mondo?
Devemos proteger nosso coração?Dovremmo proteggere il nostro cuore?
Torná-lo insensível ao horrorRendilo insensibile all'orrore
Aqui, vamos falar de felicidadeEcco, parliamo di felicità



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: