Tradução gerada automaticamente
Le hasard
Salvatore Adamo
Chance
Le hasard
Outra noite ao acaso em uma avenida
L'autre soir au hasard d'un boulevard
Cruzei o acaso
J'ai croisé le hasard
Me olhando de seu banco
Me lorgnant de son banc
Ele pendura minha perna rindo
Il m'accroche la jambe en riant
Meu pobre amigo me diz
Y me dit mon pauvre ami
Você sente a preocupação
Toi tu sens le soucie
Você cheira o blues
Toi tu sens le cafard
Eu sou chance
Moi je suis le hasard
E se por acaso
Et si par hasard
Você estava procurando o esquecimento
Tu cherchais l'oubli
Venha tocar tè di doi
Viens tap tè di doi
Você tem ka la vé o pequenino
T'as ka la vé le petit
Boa sorte
Bien monsieur le hasard
Eu gostaria de te seguir
J'aimerais vous suivre
Eu gostaria de sobreviver
J'aimerais bien survivre
Se não for tarde demais
S'il n'est pas trop tard
Eu conheço bem seus jogos
Je connais bien vos jeux
Mas eu não queria apostar
Mais j'ai pas vô pour mise
Eu conheço a brisa
Je sais bien que la brise
Arraste-me para onde ela quiser
Me traîne où elle veut
Então, Sr. Chance
Alors monsieur le hasard
Por acaso
Est-ce que par hasard
Em uma de suas gavetas
Dans un de vos tiroirs
Você não teria um pouco de esperança
Vous n'auriez pas un peu d'espoir
Porque te vejo outra noite
Car voyez-vous l'autre soir
Aleatoriamente da calçada
Au hasard du trottoir
Ela disse boa noite para mim
Elle m'a dit bonsoir
Boa noite estou farto
Bonsoir j'en ai marre
Farto de saber
Marre de savoir
Feliz despreocupado
Heureux insouciant
Sem um centavo valente
Sans un sou vaillant
Sempre preto sempre preto
Toujours noir toujours noir
Mas me perdoe se eu ousar
Mais pardonnez-moi si j'ose
Você faz as coisas tão bem
Vous faites si bien les choses
Você teria uma rosa
Auriez-vous une rose
Ou uma flor aleatória
Ou une fleur au hasard
E me diga em qual bar
Et dites-moi dans quel bar
Me diga em qual estação
Dites-moi dans quelle gare
Eu posso dizer a ele fácil
Je pourrai lui dire peinard
Eu estou aí por acaso
Je suis là par hasard
Espere uma boa noite, Cloé
Tiens bonsoir Cloé
Que feliz coincidência
Quel heureux hasard
Segure-se como se a barata
Tiens comme si le cafard
Vamos esquecer a outra noite
Oublions l'autre soir
Obrigado senhor chance
Merci monsieur le hasard
Como as pessoas são injustas
Comme les gens sont injustes
Com seus princípios básicos
Avec leurs principes frustes
Eles sempre me disseram
Ils m'ont toujours dit
Nunca deixe nada ao acaso
Ne laisses jamais rien au hasard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: