395px

Você Me Roubou as Cores

Salvatore Adamo

Mi Hai Rubato I Colori

Ho più colori, amore mio
La mia testa è piena di nero
Mi hai giocato un bel tiro
Dove hai messo la mia tavolozza?

Hai cancellato tutto dietro di te
Lasciando il mio pianeta
Accendilo, torna da me
Ho capito, mi dispiace

Ho più verde per il mio giardino
Ho più blu per il mio cielo
Le mie mani sono piene della notte
Ma ho più oro per il mio sole
Non riesco a finire il mio dipinto
Chi deve essere così bello
E chi sarà così bello?
Se non mi dimentichi ad alta voce

Non romperò più tutti gli specchi
Dove ti sei visto così bello
Sono già cento anni di sventura
Senza sospensione, senza appello
E incontro lo stesso gatto nero
Ogni notte, ogni notte
Quello che vive con me
Chi sgranocchia tutte le mie gioie

È sempre venerdì tredici
Mi appesantisce, mi appesantisce
Vado sempre sotto questa scala
Per quale, per quale
Sei salito su di me
Quando ti ho sognato

Você Me Roubou as Cores

Eu tenho mais cores, meu amor
Minha cabeça tá cheia de preto
Você me pregou uma peça
Onde você escondeu minha paleta?

Você apagou tudo atrás de você
Deixando meu planeta
Acende isso, volta pra mim
Eu entendi, me desculpa

Eu tenho mais verde pro meu jardim
Eu tenho mais azul pro meu céu
Minhas mãos tão cheias da noite
Mas eu tenho mais ouro pro meu sol
Não consigo terminar minha pintura
Quem precisa ser tão lindo
E quem será tão lindo?
Se você não me esquecer em voz alta

Não vou quebrar mais todos os espelhos
Onde você se viu tão bonito
Já faz cem anos de desgraça
Sem suspensão, sem apelo
E encontro o mesmo gato preto
Toda noite, toda noite
Aquele que vive comigo
Que devora todas as minhas alegrias

É sempre sexta-feira treze
Isso me pesa, me pesa
Eu sempre passo por baixo dessa escada
Por qual, por qual
Você subiu em mim
Quando eu te sonhei