Tradução gerada automaticamente

Me And the Dog
Sam Fender
Eu e o Cachorro
Me And the Dog
Eu tenho um grande problemaI've got a big chip on my shoulder
Tão grande que as gaivotas mergulhamSo big that the seagulls dive
É uma marca que herdeiIt's a mark that I've inherited
Esse condenado está no meu ritmoThat convicton's in my stride
Psicose induzida por cidade pequenaSmall town induced psychosis
Cresce maduro, está no augeGrows ripe, it's in its prime
Ah, eu sei que eles querem me mutilarOh I know they want to maim me
Ah, todos eles têm uma causa para defenderOh they all have an axe to grind
Eu vi todas as fotos circulandoI saw all the pictures doing the rounds
Vi uma garota parecendo preta e azulSaw a girl looking black and blue
Ouvi sussurros de maldade e sabia que era vocêI heard whispers of foul evil and I knew that it was you
Mas eu não preciso de um inimigoBut I don't need a nemesis
Estou com as mãos ocupadas comigo mesmoI've got my hands full with myself
Então eu me apoio na psilocibina e na minha saúde mental em declínioSo I lean on psilocybin and my waning mental health
Somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémIt's just me and the dog, oh I need no one else
Somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémIt's just me and the dog, oh I need no one else
Oh, eu fiquei de pé e esperei solenemente com a paciência de um santoOh I stood and waited solemnly with patience of a saint
Mas na minha mente há um uivo que amordaça todo o tempo e espaçoBut in my mind's a howling that gags all time and space
Eu estava gritando com Jesus, mas ele nunca veioI was screaming up at Jesus, but he never ever came
Eu não fiquei tão pasmo, é o seu estado habitualI was hardly that dumbfounded, it's his usual fucking state
Mas eu sei que não estou sozinho aqui, vejo meus parentes em todas as ruasBut I know I'm not alone here, see my kin on every street
No refeitório da escola, sendo rotulados como aberraçõesIn the high school cafeteria being branded there as freaks
Nos ecos cáusticos e mordazes, nos ouvidos dos filhos dos divorciadosIn the caustic scathing echoes, in ears of children of divorcees
Nas assombrosas canções de esperaIn the haunting on-hold jingles
E a pobre alma na ruaAnd the poor soul on the street
Somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémIt's just me and the dog, oh I need no one else
Somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémIt's just me and the dog, oh I need no one else
Oh-ah, somos só eu e o cachorro, não precisamos de mais ninguémOh-ah, it's just me and the dog, needing no one else
Eh-ah, eh-ah, somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémEh-ah, eh-ah, it's just me and the dog, oh I need no one else
Somos só eu e o cachorro, oh, não preciso de mais ninguémIt's just me and the dog, oh I need no one else



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sam Fender e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: