Tradução gerada automaticamente
Don't Give Up
Sam I
Não Desista
Don't Give Up
OhOh
Estão prontos para viajar conosco?Y'all ready to travel with us?
(Não desista)(Don't give up)
NASANASA
(Não, não desista)(No, don't give up)
Ônibus BustaBusta bus
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up
Corrida de sangue na cabeçaRush of blood to the head
Caminhe pelos anéis de fogo vermelho e vermelhoWalk through the fire rings of crimson and red
Eu nunca dobrei até meu corpo esfriarI never fold 'til my body grows cold
Fecho os olhos e perco todo o controleI close my eyes and I lose all control
Não há necessidade de procurar maisNo need to look any further
Se você procurar, encontraráIf you seek you will find
A verdade é que você ponderará sobre eles pensamentos mais profundos em sua menteThe truth is you will ponder them deeper thoughts in your mind
Tão invicta, a única coisa que resta para conquistar é o tempoSo undefeated only thing left to conquer is time
Você me vê no topo de cada montanha que eu suboYa see me at the top of every mountain I climb
E então deixo minha marca como em cada pedaço de papel que assinoAnd then I leave my mark like on every piece of paper I sign
Como se eu estivesse escrevendo uma Bíblia, cada palavra minha é divinaLike I’m writing a bible my every word is divine
E nunca desista, é por isso que sempre mantemos a rotinaAnd never will give up that’s why we always stick with the grind
E se eu melhorar com o tempo, saberei que estou atingindo o meu melhorAnd if I get better with time I’ll know I'm reaching my prime
Você quer frente (o que)Ya wanna front (what)
Aumente e ganhe dinheiro (o que)Turn up and get buck (what)
Agora com um franco (o que)Now with a blunt (what)
Enrole faça o que quiser e vomite (o que)Roll up do what you want and throw it up (what)
Veja a camarilha que eles aqui cortam um yo wassup (o que)See the clique they here the cut a yo wassup (what)
Sim, estamos fora, rasgando merdaYeah we out, tearing shit up
E falando ao universo, eu gostaria que o som pudesse viajar mais rápidoAnd speaking to the universe I wish the sound could travel faster
Conversando com galáxias é por isso que estou viajando com a NASATalking to galaxies that’s why I’m traveling with NASA
Com sia montando espingarda e ela até trouxe seu pastorWith sia riding shotgun and she even brought her pastor
Caso você não acredite em uma palavra que eu disse, você pode perguntar a elaIn case you don’t believe a word I said then you can ask her
OhOh
(Não desista)(Don't give up)
(Não, não desista)(No, don't give up)
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up
Corrida de sangue na cabeçaRush of blood to the head
Caminhe pelos anéis de fogo vermelho e vermelhoWalk through the fire rings of crimson and red
Eu nunca dobrei até meu corpo esfriarI never fold 'til my body grows cold
Fecho os olhos e perco todo o controleI close my eyes and I lose all control
Eu não posso desistir através da calúnia públicaI can’t give up through the public slander
Ataques na mídiaAttacks in the media
Eles tentam me enterrar como hoffa embaixo do estádioThey try to bury me like hoffa under the stadium
Eu subi de cinzas pó a póI rose from ashes dust to dust
Você conhece o cenário spiegel e busta busYou know the scenario spiegel and busta bus
Foda-se conosco, o fluxo é inconfundívelFuck with us, the flow is unfuckwitable
Todos os críticos saltam dos órgãos genitais, por favorAll critics jump off the genitals please
Rindo para o banco através do ridículoLaughing to the bank through the ridicule
Ele tem um problema como o Apollo 13He has a problem like apollo 13
Um homem em uma missãoA man on a mission
Jogando como um profissional através dos antidepressivosPlaying like a pro through the anti-depressants
Minha mente é uma armaMy mind is a weapon
Sim, eu posso ter alguns parafusos soltosYeah I might got a couple screws loose
Sam diminui a velocidade como suco de roscaSam slow the beat down like screw juice
Mais rápido que a concorrênciaQuicker than the competition
Eu vi o futuro quando eles perderam a visãoI saw the future when they lost the vision
Eu dou a eles o inferno, mas nunca desistoI give 'em hell but I never give in
Deus caiu da graça para ressuscitarThe God fell from grace to be newly risen
(Não desista)(Don't give up)
(Não, não desista)(No, don't give up)
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up
A mente é um lugar perigosoThe mind is a dangerous place
Você pode limpá-lo se cair da graçaYou can clean it up if you fall from grace
Então não desistaSo don’t give up
Não, não desistaNo don’t give up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sam I e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: