The Wild Wild Berry

Young man came from hunting faint and weary
What does ail my love, my dearie?
O mother dear, let my bed be made
For I feel the gripe of the woody nightshade

Lie low, sweet randall
Come all you young men that do eat full well
And them that sups right merry
'Tis far better, I entreat, to eat toads for your meat
Than to eat of the wild, wild berry

This young man, well, he died fair soon
By the light of the hunters' moon
'Twas not by bolt, nor yet by blade
But the leaves and the berries of the woody nightshade

This lord's false love, well, they hanged her high
For 'twas by her deeds that her lord should die
Within her locks they entwined a braid
Of the leaves and the berries of the woody nightshade

O Fruto Selvagem

O rapaz voltou da caçada cansado e fadigado
O que te aflige, meu amor, minha querida?
Ó mãe querida, deixe minha cama ser feita
Porque eu sinto a agonia da beladona silvestre

Fique quieto, doce Randall
Venham vocês, rapazes que comem muito bem
E aqueles que jantam felizes
É muito melhor, eu rogo, do que comer sapos como carne
Do que comer o fruto selvagem

Este rapaz, bem, ele morreu muito cedo
Junto a luz da lua dos caçadores
Não foi por flecha, nem por lâmina
Mas pelas folhas e frutos da beladona silvestre

O falso amor deste lorde, bem, eles a enforcaram no alto
Foi por seus atos que seu senhor morreu
Em seus cachos eles enlaçaram uma trança
Das folhas e frutos da beladona selvagem

Composição: