Tradução gerada automaticamente

Old Hallicrafter Radio
Samantha Crain
Velha Rádio Hallicrafter
Old Hallicrafter Radio
Quando você deita aos meus pésWhen you lie at my feet
Eu sei que deseja o assento da misericórdiaI know you wish for the mercy seat
E a criança dentro de mim sabe como desistirAnd the child in me know how to give up
Mas ela está se escondendo com suas maneiras de amar (desperdiçado)But she's hiding with her ways to (wasted) love
É a única forma de nos deixarmos irIs the only way to let go of our ourselves
Ou de deixar alguém ir?Or to let go of someone else?
Eu olho ao redor do sótão, o espaço debaixo da escada inacabadoI look around the attic, the unfinished crawl space
Quero liberar minhas notas e respostas perdidasWant for to release my scores and answers misplaced
Na minha mente asfaltadaIn my blacktop mind
Na minha mente asfaltadaIn my blacktop mind
Na minha mente asfaltadaIn my blacktop mind
E é uma velha rádio HallicrafterAnd it's an old hallicrafter radio
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
(Ainda por aqui)(Still around)
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
Que me assombra agoraThat haunts me now
Corte seu cabelo pra você no quintalCut your hair for you in the backyard
Os mosquitos picam através das minhas meiasMosquitos bite through my nylons
Os catbirds levam os fios para seus ninhosCatbirds take the tresses up for their nests
O tempo todo me pergunto se poderíamos ter isso algum diaAll the time I wonder if we could ever have that
Mas sua mente asfaltadaBut your blacktop mind
Oh, sua mente asfaltadaOh your blacktop mind
Na sua mente asfaltadaIn you blacktop mind
E é uma velha rádio HallicrafterAnd it's an old hallicrafter radio
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
(Ainda por aqui)(Still around)
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
Que me assombra agoraThat haunts me now
Roube o dinheiro do pote de fériasSteal the money from the vacation jar
Eu sei que não é quem você realmente éI know that not who you really are
Já tivemos o suficiente?Have we had enough
Eu preciso de mais bebida no meu copoI need some more drink in my cup
E é uma velha rádio HallicrafterAnd it's an old hallicrafter radio
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
(Ainda por aqui)(Still around)
É uma velha rádio HallicrafterIt's an old hallicrafter radio
Que me assombra agoraThat haunts me now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samantha Crain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: