Transliteração e tradução geradas automaticamente
Lahnina
Samara Riahi
Lágrimas
Lahnina
Eu chorei com meu queixo na minha barba
فاية بكيت بشمبي على زيبي
fāyā bikīt bi-shambī ʿalā zībī
Pensando na quebrada e na minha fé em Deus
خمم كان ف الحومة والنينة وربي
khamm kan fī-l-ḥūma wa-l-nīna wa-rabbī
Antes de um tempo, lutei por um país, meu Deus
قبل سنينة حربت فيها دولة بربي
qabl sinīna ḥarabat fīhā dawla bi-rabbī
Mesmos anos, por que meu coração não se acalma?
نفس السنين فاية علاش قلبي مربي
nafs al-sinīn fāyā ʿalāsh qalbī murabbī
Aumenta o som na batida, segurando o rock
رشد روك في النيتون حامع الروكيت
rushd rūk fī-l-nītūn ḥāmiʿ al-rūkīt
Mantendo o equilíbrio, me fortalece na luta
حاكم توازن و مزيد قويني في الملت
ḥākim tawāzun wa mazīd qawīnī fī-l-mult
Me chamam de grito
مطاني نقال عويت
maṭānī naqāl ʿawīt
Faz anos que estou no topo
ملي سنين انا الفوك
millī sinīn anā al-fūk
Pra cantar pro time
باش نغني للفريق
bāsh nighannī lil-farīq
Amor, um dia, só um chute
حب يوم كنفاية شوت
ḥubb yawm kinfāyā shūt
Nunca vou desistir
ما عم بيشي بنيت
mā ʿam bīshī banīt
Seis, desce, minha situação tá complicada
شش تهبطي أحوالي شوارت بالقلات
shash tahbiṭī aḥwālī shūwārṭ bi-l-qalāt
Focado nas dificuldades
مخصص بالبقلات
mukhāṣṣ bi-l-qalāt
E eu cresci na quebrada, em várias situações
وانا متربي بالأحلال في الحالات
wa-anā mutrabbī bi-l-aḥlāl fī-l-ḥālāt
Cantei sobre o tráfico e o próximo álbum é mais pesado
كنغنيت ترافيكو والألبوم اللي بعدو زايد
kinghannīt trafīko wa-l-albūm illī baʿdū zāyid
Meus irmãos na quebrada, porque estamos juntos
سربي في الحوم لأن احناش بشمبي
sarbī fī-l-ḥūm li-anna iḥnāsh bi-shambī
Com a força do governo, quem tá comigo tem mais
براشي بالحكوم واللي معايا عندو زايد
barāshī bi-l-ḥukūm wa-l-lī maʿāy ʿandū zāyid
Dizem que é pra se manter firme
تقالو قايد بش تقايد
tuqālū qāyid bi-sh tuqāyid
Eu vivo uma guerra, como se não houvesse amanhã
أنا نعيش فيها حرب كي ما تفاديم
anā nāʿīsh fīhā ḥarb kī mā tafādīm
Em nome de Deus, cresci e a vida é uma luta
بسم الله تربى والسلطوبة فاك السيسان
bismillāh turbā wa-l-salṭūba fāk al-sīsān
Tô contigo nas histórias
نيشي معاك بالافلام
nīshī maʿāk bi-l-aflām
Cantei com o coração, pedindo justiça
كنغنيت بقلبي أحكمول العدل
kinghannīt bi-qalbī aḥkāmūl al-ʿadl
Levando a Palestina, mesmo que seja difícil
موصل الفلسطين حتى ماشي على القدام
mawṣil al-falastīn ḥattā māshī ʿalā-l-qadām
Eu era um estilista, você viu as dificuldades
قدشي كنت ستيلوت وراك وفيت بالقلات
qadshī kunt stilūt warāk wa-fīt bi-l-qalāt
Eu via quantos sonhos eu tinha
كنت شوف قداش عندي أنا من أحلام
kunt shūf qadāsh ʿandī anā min aḥlām
E quem meu coração ama, eu vivi muito à noite
واللي حبه قلبي أنا معه عيشت برشا في ليل
wa-l-lī ḥabbuh qalbī anā maʿah ʿīshīt barshā fī-l-layl
Seis anos eu chorei com meu queixo na minha barba
ستة سنة يبكيت بشمبي على زيبات
sittah sanah ybikīt bi-shambī ʿalā zībāt
A quebrada se levantou e a fé em Deus
قامت كنفا الحومة واللحنينة وربي
qāmat kinfā-l-ḥūma wa-l-laḥnīna wa-rabbī
Faz tempo que um país se despedaçou, meu Deus
قامت سنينة خاربت فيها دولة بربي
qāmat sinīna khārabat fīhā dawla bi-rabbī
E a lembrança, meu coração tá cheio
ونيسي سلفية نيشي قلبي معبي
wa-nīsī salfīyah nīshī qalbī maʿabbī
Vou falar sobre o nascimento
ياتي نحكي عن الميلاد
yātī naḥkī ʿan al-mīlād
Continuo a andar na quebrada
بقى نمشي نشي في اللازانة
baqā nimshī nashī fī-l-lāzānah
Acredita na força
قدر روح بالبوغاتي
qadr rūḥ bi-l-būghātī
Só alegria, só a velha guarda
مفرحة كان العزوزة
mufriḥah kān al-ʿazzūzah
Eu ganho com meus irmãos
نكسب نجل مع زراتي
naksib najl maʿ zarātī
Nós somos a resistência
احنا مفيكي الياكوزة
iḥnā mfīkī al-yākūzah
Me avise se você estiver por aí
مخبرني كانك باتي
makhbirnī kānāk bātī
Te espero e faço a festa
استنيك ونعمل كوزة
istannīk wa-naʿmal kūzah
Chorando, a situação tá tensa
باكي موستانس والبيباني بلند
bākī mūstānīs wa-l-bībānī buland
Na quebrada e na vida, não é fácil
من الحام والصحومة مش في كرتجلند
min al-ḥām wa-l-ṣaḥūmah mūsh fī kartjiland
Amigo, não sou marca, sou essência
رفيق وانباند غوتي مش براند
rafīq wa-nbānd ghūtī mūsh brand
Sempre clássico, não sou só mais uma marca
ديما متكلاسي لول شي دي كل براند
dīma mutaklāsi lūl shī dī kul brand
Terra de oportunidades, nunca me esqueço
بلد الخيرة مالي جامي
balad al-khayrah mālī jāmī
E a mão que me ajuda é a da minha mãe
وايدا مسح على الماما
wa-ydā masḥ ʿalā-l-māmā
Disse que tem que ter coragem
قال كوبا عندي ديزاني
qāl kūbā ʿandī dīzānī
Faz dinheiro e cuida da mamãe
اعمللي فلوس ونعطي الماما
aʿmal-lī flūs wa-naʿṭī-l-māmā
Por que meu coração não se acalma?
سن الفاية عليش قلبي مربي
san al-fāyā ʿalāsh qalbī murabbī
Planejei um tempo, chorei com meu queixo na barba
خططت سنية بكيت بالشنبي على الزيباد
khaṭṭat sinīyah bikīt bi-l-shanbī ʿalā-l-zībād
A quebrada se levantou e a fé em Deus
قام مكان ف الحومة واللحنينة وربي
qām makān fī-l-ḥūma wa-l-laḥnīna wa-rabbī
Planejei um tempo, lutei por um país, meu Deus
خطط سنينة حارب فيها دولة بربي
khaṭṭat sinīna ḥārib fīhā dawla bi-rabbī
E a lembrança, por que meu coração não se acalma?
ونيس سن الفاية عليش قلبي مربي
wa-nīs san al-fāyā ʿalāsh qalbī murabbī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samara Riahi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: