Transliteração e tradução geradas automaticamente
Wink
Samara (TN)
Piscar
Wink
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar
Onde você está? Você não me disse que eu viveria com você
وينك؟ ماك قلتلي أنا نعيش معاك
weinak? mak qiltli ana na'ich ma'ak
Me diz onde você está? Me diz onde você está?
قولي وينك؟ قولي وينك؟
quli weinak? quli weinak
Onde você está? Minha história eu conto em mil faixas
وينك؟ حكايتي نحكيها في ألف تراك
weinak? hikayti nahkiha fi alf track
E a história está nos seus olhos, a história está nos seus olhos
والقصة في عينك والقصة في عينك
wel qissa fi 'aynik wel qissa fi 'aynik
É normal perder pessoas e perder os amigos
عادي كي خسرنا عباد وخسرنا الأحباب
'adi ki khasarna 'ibad w khasarna el ahbab
E o tempo é parecido e o coração tá doente
والوقت شبيه والقلب مريض
wel waqt shabih wel qalb marid
É normal que, enquanto caminhamos, os laços fiquem na memória
عادي كي مشينا رجال العشرة بقات في البال
'adi ki mashina rijal el 'ashra baqat fi el bal
Quem sabe amanhã eu conto uma história e você se surpreende
بالك غدوة نطير قصة وتحير
balk ghadwa ntir qissa w tahir
Eu fui com eles de coração, eu quis
مشيت معاهم بقلبي حبيت
mashit ma'ahom bi qalbi habbit
Pai, sou seu filho, Deus me abençoe
بابا راجل ولدك ربي
baba rajel wldak rabbi
Quero esquecê-los, mas não consigo
نحب ننساهم أما ما نسيت
nheb nensahem ama ma nsit
É verdade, Deus, eu sou esquecido
حقك ربي أنا منسي
haqqak rabbi ana mansi
Muita dor, eu não me curei
برشة موجع أنا ما بريت
barsha mawja ana ma barit
Sozinho eu luto, sozinho eu me coloquei
وحدي نحارب وحدي تحطيت
wahdi naharib wahdi tahtit
Barulho de música e técnica
بارولات موسيقى وتكنيك
baroulat musiqa w teknik
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar
Na hora que você chegar, não vai ter volta, quem sabe eu esqueço a dor
في ساعة كي تجي مش رجعة بالك ننسى الموجع
fi sa'a ki tji mish raj'a balk nensa el mawja
Mãe, que me aconselha de manhã e à noite
أمي لي توصّي صباح وليل
ummi li tawsi sabah w leil
Mãe, em seu pensamento eu volto
أمي في خاطرك نترجع
ummi fi khatirik nitraja
Sei que o que vivi foi trágico, amanhã você vai se livrar do sofrimento
نعرف لي عشت مفجع غدوة ترتاح يزيك من الويل
na'arif li 'ishet mafja ghadwa tartah yziik min el weel
E eu sei que você provou o sofrimento, um país que me deixou sem sucesso
ونعرف اللي ذقت الويل بلاد خلتني ما ننجحش
w na'arif li dhuqt el weel blad khallatni ma ninjahsh
(não tive sucesso)
(ما ننجحش)
(ma ninjahsh)
Me diz onde está a dor de anos, a vida me disse para não me alegrar
قولي وينو تعب سنين دنيا قتلي ما تفرحش
quli wein ta'ab sneen dunya qutli ma tafrahsh
(para não me alegrar)
(كي ما تفرحش)
(ki ma tafrahsh)
Criminoso em cima da pilha, pequeno, eu quero me livrar
مجرم فوق البيل صغير نحب تروف
mujrim fawq el bil sghir nheb troof
Copa lá, eu comecei a ficar normal, se eu tivesse ido
كوبا غادي بديت عادي كان مشيت
koba ghadi bdit 'adi kan mishit
Todo mundo onde aprendeu, pegou as luvas
شابي الكل وين تعلم خذ كفوف
shabi el kol wein ta'lam khudh kafouf
O homem veio reclamar
راجل جات تشكي
rajil jat teshki
Sozinho, olha como você vê
وحدي هاك تشوف
wahdi hak teshuf
Onde você está? Você não me disse que eu viveria com você
وينك؟ ماك قلتلي أنا نعيش معاك
weinak? mak qiltli ana na'ich ma'ak
Me diz onde você está? Me diz onde você está?
قولي وينك؟ قولي وينك؟
quli weinak? quli weinak
Onde você está? Minha história eu conto em mil faixas
وينك؟ حكايتي نحكيها في ألف تراك
weinak? hikayti nahkiha fi alf track
E a história está nos seus olhos, a história está nos seus olhos
والقصة في عينك والقصة في عينك
wel qissa fi 'aynik wel qissa fi 'aynik
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar
Onde você está, que a noite toda eu sofri com você
وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
sofri com você
القلب معاك
el qalb ma'ak
Chega, não quero mais ver os olhos chorando por quem eu perdi em um dia
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
perdi em um dia
بعت في نهار
ba't fi nhar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samara (TN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: