Charity
Samiam
Caridade
Charity
Pra baixo pela pista esperando por seus sinais
Down by the racetrack waiting with their signs
As pessoas feias e quebradas não têm lugar para ir
The ugly broken people got no place to go
E um menino culpado explorará com sua consciência em sua mão
And a guilty boy scout with his conscience in his hand
Compra alguma reconciliação
Buys some reconciliation
Não vai ser eu, não, pensando
Ain't going to be me, no, thinking
Não vai ser eu, não, pensando
Ain't going to be me, no, thinking
Não vai ser eu, não
Ain't going to be me, no
Apenas 29 anos restantes no meu empréstimo
Only 29 years left on my loan
Você fica lá congelando na beira da estrada
You stand there freezing on the side of the road
Para me lembrar de todas as coisas boas que eu estou tão feliz por ter
To remind me of all the good things that I'm so glad I own
A única razão pela qual eu deixo você no frio
The only reason I leave you in the cold
É que se eu te levasse para casa para te alimentar, você seria alguém que eu conheço
Is if I took you home to feed you, you'd be somebody I know
E na esquina você me conta as mesmas velhas mentiras
And on the corner you tell me the same old lies
Como eu acredito em você cara do galão de gasolina
Like I believe you gas can guy
Cada dólar que eu te dei e você bebeu
Every single dollar that I gave you and you drank
Quantos galões estão no seu tanque
How many gallons are in your tank
Não vai ser eu, não, pensando
Ain't going to be me, no, thinking
Não vai ser eu, não, pensando
Ain't going to be me, no, thinking
Não vai ser eu, não
Ain't going to be me, no
Apenas 29 anos restantes no meu empréstimo
Only 29 years left on my loan
Você fica lá congelando na beira da estrada
You stand there freezing on the side of the road
Para me lembrar de todas as coisas boas que eu estou tão feliz por ter
To remind me of all the good things that I'm so glad I own
A única razão pela qual eu deixo você no frio
The only reason I leave you in the cold
É que se eu te levasse para casa para te alimentar, você seria alguém que eu conheço
Is if I took you home to feed you, you'd be somebody I know
E na esquina você me conta as mesmas velhas mentiras
And on the corner you tell me the same old lies
Como eu acredito em você cara do galão de gasolina
Like I believe you gas can guy
Cada dólar que eu te dei e você bebeu
Every single dollar that I gave you and you drank
Quantos galões estão no seu tanque
How many gallons are in your tank
A única razão pela qual eu deixo você no frio
The only reason I leave you in the cold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samiam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: