The Rain
Samira
A Chuva
The Rain
Eu vi você (e ele)
I saw you (and him)
Andando na chuva
Walking in the rain
Você estava de mãos dadas
You were holding hands
E eu nunca mais serei o mesmo
And I'll never be the same
Jogando e virando, outra noite sem dormir
Tossing and turning, another sleepless night
A chuva bate contra a vidraça da minha janela
The rain crashes against my window pane
Entrei no meu carro, não dirigi muito
Jumped into my car, didn't drive too far
Naquele momento eu soube
That moment I knew
Eu nunca seria o mesmo
I would never be the same
Eu vi você (e ele)
I saw you (and him)
Andando na chuva
Walking in the rain
Você estava de mãos dadas
You were holding hands
E eu nunca mais serei o mesmo
And I'll never be the same
Eu vi você (e ele)
I saw you (and him)
Andando na chuva
Walking in the rain
Você estava de mãos dadas
You were holding hands
E eu nunca mais serei o mesmo
And I'll never be the same
Agora aqui você está me implorando
Now here you are begging to me
Para dar outra chance ao nosso amor
To give our love another try
Garota, eu te amo e sempre amarei
Girl I love you and I always will
Mas querido, agora eu tenho que dizer adeus
But darling right now I've got to say goodbye
Porque eu vi você (e ele)
'Cause I saw you (and him)
Andando na chuva
Walking in the rain
Você estava de mãos dadas
You were holding hands
E eu nunca mais serei o mesmo
And I'll never be the same
Eu vi você (e ele)
I saw you (and him)
Andando na chuva
Walking in the rain
Você estava de mãos dadas
You were holding hands
E eu nunca mais serei o mesmo
And I'll never be the same
Ei, ei, querido, como você está? Entre aqui
Hey, hey baby how ya doin'? Come on in here
Tenho um pouco de chocolate quente no fogão esperando por você
Got some hot chocolate on the stove waiting for you
Ouça, primeiro o mais importante, deixe-me pendurar esse casaco
Listen, first things first, let me hang up that coat
Sim, como foi seu dia hoje? Você está com saudades de mim?
Yeah, how was your day today? Did you miss me?
Você fez? Sim? Também senti sua falta
You did? Yeah? I missed you too
Senti tanto sua falta que te segui hoje
I missed you so much I followed you today
Isso mesmo, agora feche a boca porque você está com frio
That's right, now close your mouth 'cause you cold busted
Isso mesmo, agora sente-se aqui, sente-se aqui
That's right, now sit down here, sit down here
Estou tão chateado com você que não sei o que fazer
I'm so upset with you I don't know what to do
Meu primeiro impulso foi correr até você e fazer um rambo
My first impulse was to run up on you and do a Rambo
Pegue o jammy e exploda vocês dois
Whip out the Jammy and flat blast both of you
Mas eu não quero bagunçar esse casaco de lince de 3. 700 dólares
But I ain't wanna mess up this thirty-seven hundred dollar lynx coat
Então, em vez disso, eu relaxei, isso mesmo, eu relaxei
So instead I chilled, that's right, I chilled
Então fui até o banco, tirei cada centavo
Then I went up the bank, took out every dime
E então eu cancelei todos aqueles cartões de crédito, sim
And then I went and canceled all those credit cards, yeah
Todas as suas contas de cobrança, sim
All your charge accounts, yeah
Eu te paguei por cada joia que comprei para você!
I stuck you up for every piece of jewelry I ever bought you!
Sim, está certo, tudo, tudo
Yeah that's right, everything, everything
Não procure naquele armário porque você não tem nada lá dentro
Don't go lookin' in that closet 'cause you ain't got nothin' in there
Tudo o que você trouxe aqui está embalado
Everything you came here with is packed up
E esperando por você no quarto de hóspedes
And waiting for you in the guest room
Isso mesmo, no que você estava pensando, hein?
That's right, what was you thinking about, huh?
O que você está tentando provar, hein? Este é o suco!
What you trying to prove, huh? This is the Juice!
Eu te dei ternos de seda, bolsas Gucci, diamantes azuis
I gave you silk suits, Gucci handbags, blue diamonds
Eu te dei coisas que você nem conseguia pronunciar
I gave you things you couldn't even pronounce
Agora não posso te dar nada além de conselhos
Now I can't give you nothing but advice
Porque você ainda é jovem, sim, isso mesmo, você ainda é jovem
'Cause you still young, yeah that's right, you're still young
Espero que você aprenda uma lição valiosa com tudo isso, você sabe
I hope you learn a valuable lesson from all this, you know
E você vai encontrar alguém como eu um dia desses
And you're gonna find somebody like me one of these days
Até então, você sabe o que precisa fazer?
Until then, you know what you gotta do?
Você tem que sair daqui com aquele casaco de gato de beco
You gotta get on outta here with that alley-cat-coat-wearing
Bolo de migalhas com sapato hush-puppy eu vi você com
Hush-Puppy-shoe-wearing crumbcake I saw you with
Porque você dispensou!
'Cause you dismissed!
Isso mesmo, coelho bobo, truques são feitos para crianças, você não sabe disso?
That's right, silly rabbit, tricks are made for kids, don't you know that?
Você sem mim é como floco de milho sem leite!
You without me like corn flake without the milk!
É o meu mundo, você é apenas um esquilo tentando pegar uma noz!
It's my world, you're just a squirrel trying to get a nut!
Agora saia daqui
Now get on outta here
Não toque nesse casaco
Don't touch that coat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: