Tradução gerada automaticamente
Nothing in Common
Sammy Cahn & Jule Styne
Nada em Comum
Nothing in Common
<Ambos> Não temos nada, nada em comum, só nada em comum<Both> We've got nothin', got nothin' in common, just nothin' in common
<Keely> Meu bem, de jeito nenhum<Keely> My darling, at all
<Keely> Eu amo ópera, detesto o melhor do pop<Keely> I love the opera, I detest the best pop
<Frank> Não suporto ópera, gosto de música que agita<Frank> Can't stand the opera, I like music that bops
<Keely> Não estamos fadados, não fomos feitos no céu<Keely> We're not fated, not heaven-created
<Frank> Estamos realmente mal combinados, nossas chances são pequenas<Frank> We're really mis-mated, our chances are small
<Ambos> Vamos nos separar, ser espertos e não começar com esse romance<Both> Let's part, be real smart and not start with this romance
<Keely> porque fora o fato de termos estrelas nos olhos<Keely> 'cause outside of both having stars in our eyes
<Frank> E fora de suspirar os mesmos suspiros<Frank> And outside of sighing the same kind of sighs
<Ambos> Não temos nada em comum, de jeito nenhum<Both> We've got nothin' in common at all
<instrumental><instrumental>
<Ambos> Não temos nada, nada em comum, só nada em comum<Both> We've got nothin', got nothin' in common, just nothin' in common
<Frank> Isso nunca poderia durar<Frank> It never could last
<Frank> Eu amo Picasso, ele é todo estilo e todo charme<Frank> I love Picasso, he's all style and he's all flair
<Keely> Eu vi o Picasso e acho que ele é um chato<Keely> I've seen Picasso and I think he's a square
<Keely> Nossos dois objetivos estão tão distantes quanto os polos<Keely> Our two goals are apart as the poles are
<Frank> Como amantes, nossos papéis estão completamente trocados<Frank> As lovers our roles are completely miscast
<Ambos> Vamos fazer uma separação limpa e não correr riscos<Both> Let's make a clean break and not take any chances
<Frank> porque fora achar que você é algo divino<Frank> 'cause outside of thinking you're something divine
<Keely> E fora querer seus lábios perto dos meus<Keely> And outside of wanting your lips close to mine
<Ambos> Não temos nada em comum<Both> We've got nothin' in common
<Ambos> Não temos nada em comum, de jeito nenhum<Both> We've got nothin' in common at all
FALADO por Frank: "Garçom, contas separadas."SPOKEN by Frank: "Waiter, separate checks."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sammy Cahn & Jule Styne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: