Tradução gerada automaticamente

Was Danach Kommt: Spinnen
Samsas Traum
O Que Vem Depois: Aranhas
Was Danach Kommt: Spinnen
Você está e fala transformado,Du bist und sprichst verwandelt,
De suaves respirações,Von leisen Atemzügen,
Do reencontro se trataVom Wiedersehen handelt
A partir de hoje, cada palavra.Ab heute jedes Wort.
Não posso fugir com você,Ich kann nicht mit Dir fliehen,
Não quero me submeter a isso,Ich will mich dem nicht fügen,
Preciso me afastar de você,Ich muss mich Dir entziehen,
Só uma direção: ir embora.Nur eine Richtung: fort.
Você me pergunta o que vem depois,Du fragst mich, was danach kommt,
Depois de escapar do mundo,Nach dem Aller-Welt-Entrinnen,
Depois de quase nada a perder,Nach dem Fast-Nichts-Zu-Verlieren,
Do talvez tudo a ganhar,Dem Vielleicht-Alles-Gewinnen,
Você quer saber se eu acredito,Du willst wissen, ob ich glaube,
Que podemos recomeçar,Daran, dass wir neu beginnen,
Mas a resposta para a perguntaDoch die Antwort auf die Frage
O que vem depois é: aranhas.Was danach kommt lautet: Spinnen.
Você busca em seus sonhos,Du suchst in Deinen Träumen,
Vira as nuvens de cabeça para baixo,Du wühlst Dich durch die Wolken,
Fala com o vento.Du redest mit dem Wind.
O eco, o gritoDer Widerhall, das Schreien
Não vai silenciar em mim,Wird nicht in mir verstummen,
Nunca vou perdoar,Ich werde nie verzeihen,
A liberdade acabou.Die Freiheit ist vorbei.
Você me pergunta o que vem depois,Du fragst mich, was danach kommt,
Depois da leveza, do flutuar,Nach der Leichtigkeit, dem Schweben,
Do se elevar acima do tempoDem Sich-Über-Alle-Zeit
E de toda dor, se libertar,Und-Über-Jeden-Schmerz-Erheben,
Você busca fundo em meus olhos,Du suchst tief in meinen Augen,
Quer que os olhares façam sentido,Willst, dass Blicke Sinn ergeben,
Mas a resposta para a perguntaDoch die Antwort auf die Frage
É o oposto de viver.Ist das Gegenteil von Leben.
Acima de mim estão sóis, luas,Über mir sind Sonnen, Monde,
Estrelas que já se apagaram,Längst erlosch'ne Sterne,
Sob meus pés se curvaUnter meinen Füßen wölbt sich
Nada além de terra. Ah, como eu gostariaNichts als Erde. Ach, wie gerne
De preencher minha rede azulWürde ich mein blaues Adernetz
Com confiança,Mit Zuversicht befüllen,
Para me envolver não na minha pele, masUm mich statt in meine Haut in
Na sua esperança.Deine Hoffnung einzuhüllen.
Atrás de mim estão caixões,Hinter mir sind Särge,
A eternidade se esfarela,Die Ewigkeit zerreibt,
À minha frente, a engrenagem do futuroVor mir mahlt der Zukunft Uhrwerk,
Mastiga as horas e as aperta,Das die Stunden in die Enge treibt,
O céu é para os pássaros,Der Himmel ist für Vögel,
Ele sempre esteve vazio para os humanos -Er war immer menschenleer -
Diante da última verdadeIm Angesicht der letzten Wahrheit
Deus não existe mais.Gibt es Gott nicht mehr.
Ao meu lado não há ninguém,Neben mir ist niemand,
Que me proteja da morte,Der mich vor dem Tod beschützt,
Que me guie, me segure, me ampare,Der mich führt, mich hält, mich auffängt,
Me apoie com uma voz calma,Mich mit ruhiger Stimme stützt,
Me mostre o lugar onde possoMir den Ort zeigt, an den ich mich vor
Fugir da morte -Dem Sterben flüchten kann -
A cada manhã tão claraJeden noch so hellen Morgen
A frieza só aumenta.Steigt die Kälte weiter an.
Não encontro ajuda,Ich finde keine Hilfe,
Nenhuma palavra, nenhum altarKeine Worte, keinen Schrein
Para o menor ou maior passo,Für den kleinsten oder größsten Schritt,
Vou sozinhoIch gehe ihn allein
Para a solidão, a resposta -In die Einsamkeit, die Antwort -
Diante dela não há como escapar:Vor ihr gibt es kein Entrinnen:
Minha alma alimenta no finalMeine Seele nährt am Ende
Besouros, larvas, vermes, aranhas.Käfer, Maden, Würmer, Spinnen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samsas Traum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: