Tradução gerada automaticamente

Scherben Bringen Glück
Samsas Traum
Cacos Trazem Sorte
Scherben Bringen Glück
Se eu tiver que ir,Wenn ich gehen sollte,
Vou só por sua causa, e issoGeh' ich einzig wegen Dir, und das
Embora você não tenha importância:Obwohl Du keine Rolle spielst:
A partir de agora, é sobre Deus.Ab jetzt geht es um Gott.
Ação consistenteKonsequentes Handeln
Leva qualquer tolo à vitória.Führt jeden Narren zum Sieg.
Contra a justiça:Gegen die Gerechtigkeit:
Minha própria guerra de aniquilação.Mein eigener Vernichtungskrieg.
A cada vez desarmado,Jedesmal entwaffnet,
A cada vez esquecido:Jedesmal vergessen:
Nada te poupa, vocêNichts erspart Dir, Dich
A se medir pela obediência,An der Gehorsamkeit zu messen,
Pois no último instanteDenn im letzten Augenblick
Da verdade, se ajustamDer Wahrheit richten sich
Todos os segundosSämtliche Sekunden
Que vivi contra você.Die ich lebte gegen Dich.
Do berço ao caixão: para os próximos sete anos?Von der Wiege bis zur Bahre: auf die nächsten sieben Jahre?
O auge, o meio, eu já passei faz tempo.Den Zenit, die Mitte habe ich längst überschritten.
Nada e ninguém pode me salvar,Mich kann nichts und niemand retten,
Eu: uma criança que persegue as lágrimas.Mich: ein Kind, das nach den Tränen jagt.
O que Samuel teria dito sobre tudo isso?Was nur hätte Samuel zu alledem gesagt?
O sonho acabou, Estelle.Der Traum ist aus, Estelle.
Nada fica de você em mim.Nichts bleibt von Dir in mir zurück.
O sonho acabou, Estelle,Der Traum ist aus, Estelle,
Mas cacos trazem sorte.Doch Scherben bringen Glück.
O sonho acabou, Ellaine.Der Traum ist aus, Ellaine.
Nada fica da visão.Nichts bleibt von der Vision zurück.
O sonho acabou, Ellaine,Der Traum ist aus, Ellaine,
Mas cacos trazem sorte.Doch Scherben bringen Glück.
Todo dia começava paraJeder Tag begann für
Robinson com um corte:Robinson mit einer Kerbe:
Seis bilhões conhecemSechs Milliarden kennen
Seu nome quando eu morrer.Deinen Namen wenn ich sterbe.
De tudo que corta,Von allem was da schneidet
Cacos próprios são os melhores,Eigenen Scherben sich am besten,
Eu mesmo não sou um obstáculo:Ich selbst bin mir kein Hindernis:
Quanto tempo mais, Kris?Wie lange noch, Kris?
Ninguém deve acreditar em mim, se eu rir ou chorar,Niemand darf mir glauben, wenn ich lache oder weine,
Ninguém deve falar de futuro, pois eu realmente não vejo nenhum,Niemand darf von Zukunft reden, denn ich sehe wirklich keine,
Só quando fecho os olhos, vou longe demais a cada vez:Nur wenn ich die Augen schließe geh' ich jedesmal zu weit:
É só uma questão de momento e tempo.Es ist nur eine Frage des Momentes und der Zeit.
E quando a manhã clareia,Und wenn der Morgen graut,
A nossa cinza é levada pelo vento.Treibt uns're Asche auf dem Wind.
Eu tenho seu rosto,Ich habe Dein Gesicht,
Você teria sentido minha falta.Du hättest mich vermißt.
A parte da alma queDen Teil der Seele, der
Ficou comigo em você,Bei Dir von mir geblieben ist,
A parte da alma queDen Teil der Seele, den
Cuido como a luz.Behüte wie das Licht.
O sonho acabou, Estelle.Der Traum ist aus, Estelle.
Nada fica de você em mim.Nichts bleibt von Dir in mir zurück.
O sonho acabou, Estelle,Der Traum ist aus, Estelle,
Mas cacos são minha sorte.Doch Scherben sind mein Glück.
O sonho acabou, Ellaine.Der Traum ist aus, Ellaine.
Nada fica da visão.Nichts bleibt von der Vision zurück.
O sonho acabou, Ellaine,Der Traum ist aus, Ellaine,
Mas cacos são minha sorte.Doch Scherben sind mein Glück



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samsas Traum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: