Tradução automática

Eu Já Sabia Quem Me Guardava
Samuel Batista Filho
Ich Wusste Schon, Wer Mich Bewacht
Eu Já Sabia Quem Me Guardava
Es war nicht die Abwesenheit GottesNão foi ausência de Deus
Es war die SchleifungFoi lapidação
Sein Schweigen war immer die RichtungSilêncio dele sempre foi direção
Während ich dachte, ich sei alleinEnquanto eu achava que tava sozinho
Strukturierte er den nächsten WegEle estruturava o próximo caminho
Ich sah die Tür sich ohne Erklärung schließenEu vi porta fechar sem explicação
Doch heute verstehe ich, es war eine AuswahlMas hoje entendo era seleção
Nicht jeder Zugang ist eine ErlaubnisNem todo acesso é permissão
Es gibt Orte, die Gott zum Schutz blockiertTem lugar que Deus bloqueia por proteção
Ich habe nicht verloren, ich wurde bewahrtEu não perdi, eu fui preservado
Ich wusste schon, wer mich bewachtEu já sabia quem me guardava
Selbst im Dunkeln gab ich nicht aufMesmo no escuro eu não recuava
Wenn alles um mich herum einstürzteSe tudo em volta desmoronava
War es, weil Gott mich neu positionierteEra porque Deus me reposicionava
Ich wusste schon, es war nicht das EndeEu já sabia não era o fim
Es war Gott, der in mir arbeiteteEra Deus trabalhando em mim
Was für sie wie eine Verzögerung schienO que parecia atraso pra eles
War eine Strategie, die in mir geschrieben wurdeEra estratégia sendo escrita em mim
Ich verwandelte Warten in FundamentTransformei espera em fundamento
Schmerz in Erkenntnis, Fehler in UnterscheidungDor em leitura, erro em discernimento
Während sie nach Antworten in der Zeit suchtenEnquanto buscavam resposta no tempo
Fand ich Sinn in der BewegungEu encontrei sentido no movimento
Es war nicht Emotion, es war VerständnisNão foi emoção, foi entendimento
Glaube ist kein Geschrei, es ist PositionierungFé não é grito, é posicionamento
Und wer mich am tiefsten Punkt sahE quem me viu no ponto mais baixo
Sah nicht, wie Gott mein Fundament justierteNão viu Deus ajustando meu fundamento
Ich fiel nicht, ich wurde ausgerichtetEu não caí, eu fui alinhado
Ich wusste schon, wer mich bewachtEu já sabia quem me guardava
Selbst im Dunkeln gab ich nicht aufMesmo no escuro eu não recuava
Wenn alles um mich herum einstürzteSe tudo em volta desmoronava
War es, weil Gott mich neu positionierteEra porque Deus me reposicionava
Ich wusste schon, es war nicht das EndeEu já sabia não era o fim
Es war Gott, der in mir arbeiteteEra Deus trabalhando em mim
Was für sie wie eine Verzögerung schienO que parecia atraso pra eles
War eine Strategie, die in mir geschrieben wurdeEra estratégia sendo escrita em mim
Ich musste nicht sehen, um zu glaubenEu não precisei ver pra acreditar
Ich verstand, bevor es geschahEu entendi antes de acontecer
Es war keine Befreiung, es war ein Zweck in AusführungNão foi livramento, foi propósito em execução



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samuel Batista Filho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: