Tradução gerada automaticamente
Sin Sentido
Samuel SLZR
sem sentido
Sin Sentido
Jogando pedras na sua janelaTirando piedras en tu ventana
como criancinhasComo los niños pequeños
Às três da manhãA las tres de la mañana
Sinto muito por arruinar seu sonhoSiento joder tu sueño
Eu preciso tirar esse maldito medo do caminhoNecesito quitarme este puto miedo ya del medio
Sorrindo por fora e chorando por dentroSonriendo por fuera y llorando por dentro
Qual é o sentido de estar vivo, quando você quer estar morto?De qué sirve estar vivo, cuando quieres estar muerto
Qual é o sentido de sair quando você quer estar dentro de casa?De qué sirve salir, cuando quieres estar dentro
A vida são momentos e eles mudam a cada momentoLa vida son momentos y cambian por momentos
E no bairro não há perdizes para terminar a história com alegriaY en el barrio no hay perdices pa’ acabar feliz el cuento
Não quero que me sigam porque não sou exemploNo quiero que me sigan porque no soy un ejemplo
E se há coisas muito ruins pelas quais paguei ao longo do tempoY si hay cosas mu’ malas que he pagado con el tiempo
As coisas do palácio ficam mais lentas e eu me sinto no espaçoLas cosas de palacio más despacio y me siento en el espacio
No espaço é onde eu sentoEn el espacio es donde me siento
E eu faço muito sexo ruim e tenho muito caráterY tengo mucha mala folla y tengo mucho caracter
E eu não gosto de pessoas que não falamY no me gusta la gente que no habla por delante
Eu sou uma daquelas pessoas que bebe dois drinksSoy de esa gente que se toma dos cubatas
E porque estou tendo um dia ruim, acabo estragando tudoY como lleve un mal día, acabo metiendo la pata
E o que não me mata está me fortalecendoY lo que no me mata, me está haciendo más fuerte
Eu não tenho você minha linda, olha, estou cagando na minha sorteNo te tengo mi guapa, mira me cago en mi suerte
Aos 18 anos eu queria ser Pablo EscobarCon 18 quería ser Pablo Escobar
E agora aos 28 ele leva Suárez SalazarY ahora con 28 toma Suarez Salazar
E eu já bebi duas garrafas de vinhoY ya me he bebido dos botellas de vino
Vamos ver se esta noite eu não sonho com vocêA ver si esta noche no sueño contigo
Eu tiro sua foto e adormeçoCojo tu foto y me quedo dormido
Com um coração partido e meio feridoCon el cora roto y medio dolido
E eu já bebi duas garrafas de vinhoY ya me he bebido dos botellas de vino
Vamos ver se esta noite eu não sonho com vocêA ver si esta noche no sueño contigo
Eu tiro sua foto e adormeçoCojo tu foto y m quedo dormido
Com um coração partido e meio feridoCon el cora roto y medio dolido
Palavras são palavras primordiais e são levadas pelo ventoLas palabras son palabras prima y se las lleva el viento
E não consegui mudar, embora ainda tenteY no he podido cambiar aunque todavía lo intento
Sou ambicioso e sempre aproveito o momentoSoy ambicioso y siempre aprovecho el momento
E embora tempo seja dinheiro, tempo não se paga com ouroY aunque el tiempo es oro, no pagan con oro el tiempo
Vo' vo' estou indo para o aeroportoVo’ vo’ voy dirección al aeropuerto
Com minha ressaca e com meu rosto meio mortoCon mi resaca y con la cara medio muerto
Sinto-me morto-vivo, digo ao meu mouroMe siento muerto-vivo le digo a mi moro
E mesmo sendo uma piada, você sabe que não é uma piadaY aunque es una broma sabe que no es broma del todo
Eu já estava usando Kalenji, quando ninguém estava usandoYo ya vestía de Kalenji, cuando nadie lo llevaba
Mas foi porque não havia, não porque eu gostassePero era porque no había no porque me gustara
Eu' eu' eu não entendo esse estágio muito modernoYo’ yo’ yo no entiendo esta etapa tan moderna
Que por dinheiro qualquer um abre as pernas para vocêQue por dinero cualquiera te abre las piernas
E eu já bebi duas garrafas de vinhoY ya me he bebido dos botellas de vino
Vamos ver se esta noite eu não sonho com vocêA ver si esta noche no sueño contigo
Eu tiro sua foto e adormeçoCojo tu foto y me quedo dormido
Com um coração partido e meio feridoCon el cora roto y medio dolido
E eu já bebi duas garrafas de vinhoY ya me he bebido dos botellas de vino
Vamos ver se esta noite eu não sonho com vocêA ver si esta noche no sueño contigo
Eu tiro sua foto e adormeçoCojo tu foto y me quedo dormido
Com um coração partido e meio feridoCon el cora roto y medio dolido



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samuel SLZR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: