Tradução gerada automaticamente
Pucaba (part. Morad)
Samueliyo Baby
Pucaba (parte. Morad)
Pucaba (part. Morad)
É da rua, o Samueliyo
Es de la calle, el Samueliyo
(Samueliyo é da rua)
(Samueliyo es de la calle)
Uma adolescência ruim, mas com felicidade
Una adolescencia mala, pero con felicidad
E eu nunca sonhei em ir para a faculdade
Y nunca he soñao' con ir a la universidad
Viver em um bairro com humildade
Viviendo en un barrio con humildad
E sem ter que falar
Y sin tener eso que hablarlo
Onde ele comeu o mesmo prato
Donde se comía del mismo plato
E nesse prato nós comemos cerca de sete
Y en ese plato comíamos unos siete
Sete e nenhum foi furtivo
Siete y ninguno era chivato
E sete escaparam como um foguete
Y siete se fugaban como un cohete
E, Morad, onde você consegue?
¿Y, Morad, dónde te metes?
Morad, onde você provou?
¿Morad, dónde tú tas' metio'?
Ouvir Morad é colocá-lo quente
Escuchar al Morad es meterla en caliente
E que você não viveu '
Y eso tu no lo has vivio'
Eles querem me investigar
Me quieren investigar
Apenas por cantar com um trio
Solamente por cantar con un trío
E eu não vou declarar
Y no voy a declarar
Ele não declara, ele nunca parou '
No se declara, nunca detenio'
E nós não queremos sneak
Y no queremos a los chivatos
Também não queremos pucaba
Tampoco queremos a pucaba
Bairro quente como lava
Barrio caliente como la lava
Lava e aqui o dinheiro é lavado
Lava y aquí el dinero se lava
E nós não queremos sneak
Y no queremos a los chivatos
Também não queremos pucaba
Tampoco queremos a pucaba
Bairro quente como lava
Barrio caliente como la lava
Lava e aqui o dinheiro é lavado
Lava y aquí el dinero se lava
Não queremos furtivos aqui
Aquí no queremos a los chivatos
Também não queremos pucaba
Tampoco queremos a pucaba
Aqui nós tossimos 'comer dun' prato
Aquí tos' comemos dun' plato
Até o prato acabar
Hasta que el plato se acaba
E aqui não queremos sneaks
Y aquí no queremos a los chivatos
Também não queremos pucaba
Tampoco queremos a pucaba
Aqui nós tossimos 'comer dun' prato
Aquí tos' comemos dun' plato
(Sa-sa-sa, bebê Samuliyo)
(Sa-sa-sa, Samuliyo Baby)
Desde 2005 'e os 90' me respeitam
De 2005' y los 90' me respetan
O desrespeito às crianças do meu bairro tem sido um cookie
Falta de respeto a los niños de mi barrio ha sido galleta
Rapaz, eu já tiro os adultos rapidamente
Niño, yo ya a los mayores rápido quito
Com 14 e na rua eu não cometi crimes
Con 14 y en la calle no he cometio' delitos
(O corillo que nunca dorme)
(El corillo que nunca duerme)
MD-LR de Málaga e La Palmilla
MD-LR desde Málaga y la palmilla
O menor do trono
El más pequeño en el trono
Embora eu me contente apenas com a cadeira
Aunque me conformo solo con la silla
O mais respeitado dos grandes
El más respetado de los grandes
E também com todas as crianças
Y también con todos los chiquillos
Rua, mas é simples
Calle pero es sencillo
Sem dar muito brilho
Sin darle mucho brillo
E nós não queremos sneak
Y no queremos a los chivatos
Também não queremos pucaba
Tampoco queremos a pucaba
Bairro quente como lava
Barrio caliente como la lava
Lava e aqui o dinheiro é lavado
Lava y aquí el dinero se lava
E nós não queremos sneak
Y no queremos a los chivatos
E nós não queremos a pucaba
Y no queremos a los pucaba
Aqui nós tossimos 'comer dun' prato
Aquí tos' comemos dun' plato
Até o prato acabar
Hasta que el plato se acaba
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samueliyo Baby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: