Hanadoki
あおいそらのした はなまぬき ほしまぬいて
aoi sora no shita hana-manuki hoshi-manuite
しずかにさしだすそのてにはあらがえはしないだろう
shizuka ni sashidasu sono te ni wa aragae wa shinai darou
かたはだぬぐこそでに
katahada nugu kosode ni
ひときわにおいたちすがたよくうつる
hitokiwa nioitachi sugata yoku utsuru
かぜなどそよいでくればはなころもさざめく
kaze nado soyoide kureba hana-koromo sazameku
さかずきみたしたころあいこころにくいばかりでは
sakazuki mitashita koroai kokoro-nikui bakari de wa?
そらよりもあおいやさしさにこもれびさす
sora yori mo aoi yasashisa ni komorebi sasu
ともにあるきたいどこまでもけものみちでも
tomo ni arukitai doko made mo kemonomichi de mo
ひとりはさびしくはないかとそのせいがいう
hitori wa sabishiku wa nai ka to sono sei ga iu
ふりむきはしないいとしでは
furimuki wa shinai ito shite wa
あるみをゆるめるのみ
arumi wo yurumeru no mi
はなかがりきえたのち
hana-kagari kieta nochi
ひときわあでやかなたちすがうつる
hitokiwa adeyaka na tachi-sugata utsuru
そこはかとなくただようわすれがたいらくこ
soko wa katonaku tadayou wasurekatai rakoku
しゅをはいったそのよこがおはただならぬまどかさでは
shu wo haita sono yokogao wa tadanaranu madokasa de wa?
そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo
そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo
Flores ao Amanhecer
debaixo do céu azul, flores dançam, estrelas brilham
calmamente estendendo a mão, não há como resistir, não é mesmo?
com as mangas levantadas, eu me limpo
um perfume suave se reflete na minha figura
se o vento soprar, as flores vão sussurrar
quando o copo estiver cheio, será que o coração vai se apertar?
mais azul que o céu, a suavidade se filtra
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
será que estou sozinho, ou é só o meu ser que diz isso?
sem olhar para trás, eu me deixo levar
meus passos se movem com leveza
depois que a flor murcha
um perfume vibrante se reflete na minha figura
lá, o tempo flui, difícil de esquecer
o rosto que exala a essência é só um reflexo do que não se vai?
mais azul que o céu, a sombra das estrelas se filtra
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
com os olhos abertos, sonhos se espalham, esperanças se renovam
para viver juntos, vale a pena
um mundo que se torna sereno
mais azul que o céu, a sombra das estrelas se filtra
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
com os olhos abertos, sonhos se espalham, esperanças se renovam
para viver juntos, vale a pena
um mundo que se torna sereno