Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hanadoki
Samurai Deeper Kyo
Flores ao Amanhecer
Hanadoki
debaixo do céu azul, flores dançam, estrelas brilham
あおいそらのした はなまぬき ほしまぬいて
aoi sora no shita hana-manuki hoshi-manuite
calmamente estendendo a mão, não há como resistir, não é mesmo?
しずかにさしだすそのてにはあらがえはしないだろう
shizuka ni sashidasu sono te ni wa aragae wa shinai darou
com as mangas levantadas, eu me limpo
かたはだぬぐこそでに
katahada nugu kosode ni
um perfume suave se reflete na minha figura
ひときわにおいたちすがたよくうつる
hitokiwa nioitachi sugata yoku utsuru
se o vento soprar, as flores vão sussurrar
かぜなどそよいでくればはなころもさざめく
kaze nado soyoide kureba hana-koromo sazameku
quando o copo estiver cheio, será que o coração vai se apertar?
さかずきみたしたころあいこころにくいばかりでは
sakazuki mitashita koroai kokoro-nikui bakari de wa?
mais azul que o céu, a suavidade se filtra
そらよりもあおいやさしさにこもれびさす
sora yori mo aoi yasashisa ni komorebi sasu
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
ともにあるきたいどこまでもけものみちでも
tomo ni arukitai doko made mo kemonomichi de mo
será que estou sozinho, ou é só o meu ser que diz isso?
ひとりはさびしくはないかとそのせいがいう
hitori wa sabishiku wa nai ka to sono sei ga iu
sem olhar para trás, eu me deixo levar
ふりむきはしないいとしでは
furimuki wa shinai ito shite wa
meus passos se movem com leveza
あるみをゆるめるのみ
arumi wo yurumeru no mi
depois que a flor murcha
はなかがりきえたのち
hana-kagari kieta nochi
um perfume vibrante se reflete na minha figura
ひときわあでやかなたちすがうつる
hitokiwa adeyaka na tachi-sugata utsuru
lá, o tempo flui, difícil de esquecer
そこはかとなくただようわすれがたいらくこ
soko wa katonaku tadayou wasurekatai rakoku
o rosto que exala a essência é só um reflexo do que não se vai?
しゅをはいったそのよこがおはただならぬまどかさでは
shu wo haita sono yokogao wa tadanaranu madokasa de wa?
mais azul que o céu, a sombra das estrelas se filtra
そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
com os olhos abertos, sonhos se espalham, esperanças se renovam
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
para viver juntos, vale a pena
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
um mundo que se torna sereno
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo
mais azul que o céu, a sombra das estrelas se filtra
そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
quero caminhar junto, por onde quer que seja, mesmo na trilha dos animais
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
com os olhos abertos, sonhos se espalham, esperanças se renovam
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
para viver juntos, vale a pena
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
um mundo que se torna sereno
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samurai Deeper Kyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: