Tradução gerada automaticamente

Eu Te Quero Bem
San Joe MC
I Want You Far Away
Eu Te Quero Bem
I want you far, far away from meEu te quero bem, bem longe de mim
Don’t call me up, I’ve got my own contactsVê se não me liga que eu já tenho os contatin
I won’t even cry, I won’t even rememberEu nem vou chorar, eu nem vou lembrar
The past is something I don’t even want to see!Passado é coisa que eu não quero nem olhar!
I hit the road, a kid’s dreamSubi na meiota, sonho de muleke
I took a spin heading down 17Fui da um pião em sentindo a 17
At the red light, I saw a mirageNo farol vermelho, me vi na miragem
Had a flashback of pure deceitTive uma lembrança de uma pura falsidade
I remembered my girl and looked aroundLembrei da minha mina e olha a minha volta
I had my family, my crew, and my little girlTinha minha família, meus parceiro e minha filhota
They doubted us, but look at us now!Desacreditaram e olha só pra nóis!
I climbed a step and soon I’ll climb higherSubi um degrau e logo eu tô subindo mais
I want you far, far away from meEu te quero bem, bem longe de mim
Don’t call me up, I’ve got my own contactsVê se não me liga que eu já tenho os contatin
I won’t even cry, I won’t even rememberEu nem vou chorar, eu nem vou lembrar
The past is something I don’t even want to seePassado e coisa que eu não quero nem olhar
I want you far, far away from meEu te quero bem, bem longe de mim
Don’t call me up, I’ve got my own contactsVê se não me liga que eu já tenho os contatin
I won’t even cry, I won’t even rememberEu nem vou chorar, eu nem vou lembrar
The past is something I don’t even want to see!Passado é coisa que eu não quero nem olhar!
I want you far, far away from meEu te quero bem, bem longe de mim
Don’t call me up, I’ve got my own contactsVê se não me liga que eu já tenho os contatin
I won’t even cry, I won’t even rememberEu nem vou chorar, eu nem vou lembrar
The past is something I don’t even want to see!Passado é coisa que eu não quero nem olhar!
I hit the road, a kid’s dreamSubi na meiota, sonho de muleke
I took a spin heading down 17Fui da um pião em sentindo a 17
At the red light, I saw a mirageNo farol vermelho, me vi na miragem
Had a flashback of pure deceitTive uma lembrança de uma pura falsidade
I remembered my girl and looked aroundLembrei da minha mina e olha a minha volta
I had my family, my crew, and my little girlTinha minha família, meus parceiro e minha filhota
They doubted us, but look at us now!Desacreditaram e olha só pra nóis!
I climbed a step and soon I’ll climb higherSubi um degrau e logo eu tô subindo mais
I want you far, far away from meEu te quero bem, bem longe de mim
Don’t call me up, I’ve got my own contactsVê se não me liga que eu já tenho os contatin
I won’t even cry, I won’t even rememberEu nem vou chorar, eu nem vou lembrar
The past is something I don’t even want to see!Passado é coisa que eu não quero nem olhar!
Just watchVai vendo
You know what’s up, Gomestá ligado Gomes
I don’t even want to look back at that past, you knowNem quero olhar pra esse passado tá ligado
What’s ahead should beQue o que tá na frente seja
Only progress for us and for the whole family, right?Só progresso pra nós e pra toda família, certo?
Lots of love, lots of peace, lots of struggleMuito amor, muita paz, muita luta
And no more illusions, manE chega de iluzão tio
And I want you far away.E eu te quero bem



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de San Joe MC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: