Tradução gerada automaticamente
Dark of Night
San-Ta-Vez
Noite Escura
Dark of Night
Em uma sala lotada, mas, amor, só vejo vocêIn a crowded room, but, baby, all I see is you
O grave tá bombando, e eu queria que a gente tambémThe bass is pumping, and I wish that we were too
Cem outros caras, eles te querem igual a mimA hundred other guys, they want you just the same as me
Mas eu vou te pegar, amor, só você, espera pra verBut I'm gonna get you, baby, just you, wait and see
Agora tô na sua cara, preciso manter sua atençãoNow I'm up in your face, I gotta keep your attention
Então deixa eu deixar claro enquanto falo minha intençãoSo let me make it clear as I tell you my intention
Você tem que arriscar, tem que aproveitar essa chanceYou've got to take this risk, you've got to take this chance
Porque entre os lençóis é o único lugar que eu vou dançar'Cause in between the sheets is the only place I will dance
Na noite escura, só se deixe levarIn the dark of night, just let yourself go
Na noite escura, ninguém vai saberIn the dark of night, no one will ever know
Na noite escura, garota, somos só eu e vocêIn the dark of night, girl, it's just me and you
Na noite escura, vou fazer seus sonhos se tornarem reaisIn the dark of night, I'll make your dreams come true
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Nunca vi uma mulher tão linda assim antesI've never seen a woman look so good before
Vem pra cá e fecha a portaCome on in and close the door
Relaxa um pouco, e, amor, fique à vontadeRelax awhile, and, baby, make yourself at home
Esperei a noite toda só pra ficar a sós com vocêI've been waiting all night just to get you alone
Vem, vem, vem, amorCome on, come on, come on, baby
Você não sabe que me deixa maluco?Don't you know that you drive me crazy?
Deite seu corpo, e eu vou apagar as luzesLay your body down, and I'll dim the lights down low
Vou fazer todas as coisas loucas que você nunca conheceuI'm gonna do all the freaky things you've never known
Apenas abra suas asas e voe essa noite, porque agora estamos sozinhosJust spread your wings and fly tonight, 'cause now we're all alone
Na noite escura, só se deixe levarIn the dark of night, just let yourself go
Na noite escura, ninguém vai saberIn the dark of night, no one will ever know
Na noite escura, garota, somos só eu e vocêIn the dark of night, girl, it's just me and you
Na noite escura, vou fazer seus sonhos se tornarem reaisIn the dark of night, I'll make your dreams come true
Na noite escura, só se deixe levarIn the dark of night, just let yourself go
Na noite escura, ninguém vai saberIn the dark of night, no one will ever know
(Ninguém vai saber)(No one will ever know)
Na noite escura, garota, somos só eu e vocêIn the dark of night, girl, it's just me and you
Na noite escura, vou fazer seus sonhos se tornarem reaisIn the dark of night, I'll make your dreams come true
(Vou fazer seus sonhos se tornarem reais)(I'll make your dreams come true)
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
(E quando a gente chega no microfone, a gente arrasa)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aqui vamos nós, vemHere we go, come on
Você não sabe que nada bom dura pra sempre?Don't you know that nothing great lasts forever?
Apenas seja feliz pelos momentos que tivemos juntosJust be happy for the times we've had together
Nem pense que encontrou um amor tão verdadeiroDon't even think you found a love that's oh-so true
Não me chame de amor, talvez eu te chameDon't call me baby, maybe I'll call you
Na noite escura, só se deixe levarIn the dark of night, just let yourself go
Na noite escura, ninguém vai saberIn the dark of night, no one will ever know
Na noite escura, garota, somos só eu e vocêIn the dark of night, girl, it's just me and you
Na noite escura, vou fazer seus sonhos se tornarem reaisIn the dark of night, I'll make your dreams come true
Na noite escura, só se deixe levarIn the dark of night, just let yourself go
Na noite escura, ninguém vai saberIn the dark of night, no one will ever know
(Ninguém vai saber)(No one will ever know)
Na noite escura, garota, somos só eu e vocêIn the dark of night, girl, it's just me and you
Na noite escura, vou fazer seus sonhos se tornarem reaisIn the dark of night, I'll make your dreams come true
(Vou fazer seus sonhos se tornarem reais)(I'll make your dreams come true)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de San-Ta-Vez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: