Tradução gerada automaticamente

Right lane
Sandra Nasic
Faixa da Direita
Right lane
Estou me afastando com essa música e uma pequena lembrançaI'm drifting apart with this song and a little reminder
você faz o que faz e o resto fica pra trásyou do what you do and the rest is just lying behind us
um mito e a dor de uma garota que você não conseguiu seguira myth and the pain of a girl that you could not follow
pelo resto da sua vida você é a vagabunda e eu deixei você engolirfor the rest of your life you're the whore and i let you swallow
tudo que eu preciso é da porta na minha frenteall i need is the door in front of me
sim, e tudo que você quer ser não significa nada pra mimyes and all you want to be means a shit to me
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
te pulo pelo rádioskip you through the radio
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
pra me lembrar do que é bonitoto remind myself what is beautiful
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
oh, eu me sinto tão vivooh i feel so alive
você está se afastando e esse é seu tempo de pausayou're drifting apart and this is your time-out
preciso sentir o começo e cantar com as luzes apagadasI need to feel the beginning and sing with the lights out
um mito e a dor de uma garota que você não conseguiu seguira myth and the pain of a girl that you could not follow
você vêyou see
tudo que eu preciso é da porta na minha frenteall i need is the door in front of me
sim, e tudo que você quer ser não significa nada pra mimyes and all you want to be means a shit to me
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
te pulo pelo rádioskip you through the radio
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
pra me lembrar do que é bonitoto remind myself what is beautiful
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
oh, eu me sinto tão vivooh i feel so alive
você é como a Américayou're like america
não quer perder seu tempodont want to waiste your time
não há amor sobrando pra compartilharno love is left to share
é melhor eu sairi better get out
você é como a Américayou're like america
não quer perder seu tempo (oh!)dont want to waiste your time (oh!)
não há amor sobrando pra compartilharno love is left to share
é melhor eu sairi better get out
eu faço o que faço e não preciso de vocêi do what i do and i dont need you
eu faço o que faço e não preciso de vocêi do what i do and i dont need you
eu faço o que faço e não preciso de vocêi do what i do and i dont need you
você se amarraria se eu puxasse vocêyou would tie if i pull on hanging on you
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
pra me lembrar do que é bonitoto remind myself what is beautiful
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
eu voltei pra faixa da direitai got myself back on the right lane
pra me lembrar do que é bonitoto remind myself what is beautiful
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
do jeito que eu volto de novothe way i come again
e tiro seu fôlegoand take your breath away
(oh, você não sabe, oh, você não me conhece!)(oh you dont know, oh you dont know me!)
oh, eu me sinto tão vivooh i just feel so alive



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandra Nasic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: