Tradução gerada automaticamente
Voorbij Is de Winter
Sandra Reemer
O Inverno Já Passou
Voorbij Is de Winter
Não espere que eu minta, não há mais nada a perguntar por vocêVerlang van mij niet dat ik lieg er valt voor jou niets meer te vragen
Enquanto eu soubesse que você tinha outro, eu finji que não era nadazolang ik wist dat jij een ander had heb ik gedaan alsof
Tente o que quiser, não vai conseguir, não preciso mais me rebaixarprobeer maar niets, het lukt je niet, ik hoef me niet meer te verlagen
As belas palavras que você disse agora já estão cinzas como poeirade mooie woorden die je net nog sprak zijn nu al grijs als stof
Não me peça de novo pra voltar pra vocêvraag me niet weer bij je t'rug te komen
Você me perdeu e agora é pra sempreje bent me kwijt en nu is het voorgoed
Mesmo que eu não fosse cego, ver é ainda pior, o relógio parou, o tempo avançaAl was ik niet blind, te zien is nog erger de klok staat stil, de tijd gaat verder,
Quando olho pra trás, vejo o fogo que me consumiu, o vento sul passa, o inverno já passouals ik omkijk zie ik het vuur dat mij heeft verteerd de zuidenwind waait voorbij is de winter
A tempestade vai diminuindo e logo vai acalmar, e o mar revolto vai ficar tranquilo quando a maré mudarde storm neemt af en gaat straks liggen en de ruwe zee die wordt weer kalm als het tij is gekeerd
Não espere que eu fique em silêncio, mesmo que não haja mais nada a dizerVerlang van mij niet dat ik zwijg al valt er nu niets meer te zeggen
Não vou colocar em palavras o que eu penso, fiz isso por tempo demaisniet onder woorden brengen wat ik denk, dat deed ik lang genoeg
Talvez você entenda o que eu sinto, então não preciso mais explicarmisschien begrijp je wat ik voel dan hoef ik niets meer uit te leggen
As flores frágeis da minha solidão estão florescendo cedo demaisde tere bloemen van m'n eenzaamheid die bloeien veel te vroeg
Não pergunte mais, não quero ouvir sua vozvraag niets meer, ik wil je stem niet horen
Deixe-me em paz, uma despedida exige muita coragemlaat me alleen, een afscheid vraagt veel moed
Mesmo que eu não fosse cego, ver é ainda pior, o relógio parou, o tempo avançaAl was ik niet blind, te zien is nog erger de klok staat stil, de tijd gaat verder,
Quando olho pra trás, vejo o fogo que me consumiu, o vento sul passa, o inverno já passouals ik omkijk zie ik het vuur dat mij heeft verteerd de zuidenwind waait voorbij is de winter
A tempestade vai diminuindo e logo vai acalmar, e o mar revolto vai ficar tranquilo quando a maré mudarde storm neemt af en gaat straks liggen en de ruwe zee die wordt weer kalm als het tij is gekeerd
Um dia eu não vou mais chorar pela minha própria doreens zal ik niet meer huilen om m'n eigen verdriet
Mesmo que eu não fosse cego, ver é ainda pior, o relógio parou, o tempo avançaAl was ik niet blind, te zien is nog erger de klok staat stil, de tijd gaat verder,
Quando olho pra trás, vejo o fogo que me consumiu, o vento sul passa, o inverno já passouals ik omkijk zie ik het vuur dat mij heeft verteerd de zuidenwind waait voorbij is de winter
A tempestade vai diminuindo e logo vai acalmar, e o mar revolto vai ficar tranquilo quando a maré mudarde storm neemt af en gaat straks liggen en de ruwe zee die wordt weer kalm als het tij is gekeerd



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandra Reemer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: