Tradução gerada automaticamente
After The Rain
Sandrine François
Depois da Chuva
After The Rain
Há uma criança com um rosto inocenteThere stands a child with an innocent face
Um reflexo de amor no meio da guerraA reflection of love in the midst of a war
Ela derrama uma lágrima porque não consegue entenderShe sheds a tear 'cause she can't understand
Por que a luta começou e se vale a pena lutarWhy the fighting began and if it's worth fighting for
Nossos olhos estavam fechados e vivíamos na escuridãoOur eyes were closed and we lived in the dark
Mas chegou a hora de acordar a noiteBut the time has arrived to awaken the night
Com o tempo, ela verá que vamos superar a dorIn time she'll see that we'll get through the pain
Até que o amor reine supremo, devemos olhar para a luzUntil love reigns supreme, we must look to the light
Se chegarmos ao coração, chegaremos à verdadeIf we get to the heart, we will get to the truth
E juntos vamos lutar pelo futuro da juventudeAnd together we'll stand for the future of youth
Depois de tudo que passamos, estamos para sempre mudadosAfter all we've been through, we are forever changed
Caminharemos sob o sol mais fortes depois da chuvaWe will walk in the sunshine stronger after the rain
O preço é alto e às vezes nos sentimos pra baixoThe price is high and we sometimes feel low
Porque sabemos lá no fundo que ainda temos um longo caminho'Cause we know deep inside there's a long way to go
Então seguimos em frente com uma força que é forteSo we move on with a force that is strong
Para abraçar o que é certo e corrigir o que está erradoTo embrace what is right and to right what is wrong
Se chegarmos ao coração, chegaremos à verdadeIf we get to the heart, we will get to the truth
E juntos vamos lutar pelo futuro da juventudeAnd together we'll stand for the future of youth
Depois de tudo que passamos, estamos para sempre mudadosAfter all we've been through, we are forever changed
Caminharemos sob o sol mais fortes depois da chuvaWe will walk in the sunshine stronger after the rain
Eu sou apenas uma voz, mas me estendo ao amorI am only one voice, but I touch out to love
Há um chamado estrondoso como o mundo nunca conheceuThere's a thundering call like the world's never known
Eu tenho apenas um coração, mas ele bate como um tamborI have only one heart, but it beats like a drum
Defenderei o que é certo, pois um novo dia viráI'll defend what is right for a new day will come
Se chegarmos ao coração, chegaremos à verdadeIf we get to the heart, we will get to the truth
E juntos vamos lutar pelo futuro da juventudeAnd together we'll stand for the future of youth
Depois de tudo que passamos, estamos para sempre mudadosAfter all we've been through, we are forever changed
Caminharemos sob o sol mais fortes depois da chuvaWe will walk in the sunshine stronger after the rain
Mais fortes depois da chuvaStronger after the rain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandrine François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: