Tradução gerada automaticamente

El Jardín Prohibido
Sandro Giacobbe
espaços de jardim
El Jardín Prohibido
Esta tarde venho triste e tenho que te contarEsta tarde vengo triste y tengo que decirte
Que seu melhor amigo esteve em meus braçosQue tu mejor amiga ha estado entre mis brazos
Seus olhos me chamavam pedindo meus carinhosSus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Seu corpo me implorou para lhe dar vidaSu cuerpo me rogaba que le diera vida
Comi o fruto proibido, deixando o vestidoComí del fruto prohibido dejando el vestido
Pendurado em nossa inconsciênciaColgado de nuestra inconsciencia
Meu corpo ficou feliz por um minutoMi cuerpo fue gozo durante un minuto
Minha mente chorou por sua ausênciaMi mente lloraba tu ausencia
eu não farei isso novamenteNo lo volveré a hacer más
eu não farei isso novamenteNo lo volveré a hacer más
Bem, minha alma voou para o seu ladoPues mi alma volaba a tu lado
E meus olhos disseram cansadosY mis ojos decían cansados
o que você era o que você eraQue eras tú que eras tú
Que sempre será vocêQue siempre seras tú
Sinto muito, a vida é assim, não fui eu que inventeiLo siento mucho la vida es así no la he inventado yo
Se o prazer olhou para mimSi el placer me ha mirado
Nos olhos e segurado pela mãoA los ojos y cogido por mano
Eu me deixei levar pelo meu corpoYo me he dejado llevar por mi cuerpo
E eu me comportei como um ser humanoY me he comportado como un ser humano
Sinto muito, a vida é assim, não fui eu que inventeiLo siento mucho la vida es así no la he inventado yo
Seus beijos não me permitiramSus besos no me permitieron
Repita seu nome e o dele seRepetir tu nombre y el suyo si
Por isso quando a abracei lembrei de vocêPor eso cuando la abrazaba me acorde de ti
Comi o fruto proibido, deixando o vestidoComí del fruto prohibido dejando el vestido
Pendurado em nossa inconsciênciaColgado de nuestra inconsciencia
Meu corpo ficou feliz por um minutoMi cuerpo fue gozo durante un minuto
Minha mente chorou por sua ausênciaMi mente lloraba tu ausencia
eu não farei isso novamenteNo lo volveré a hacer más
eu não farei isso novamenteNo lo volveré a hacer más
Bem, minha alma voou para o seu ladoPues mi alma volaba a tu lado
E meus olhos disseram cansadosY mis ojos decían cansados
o que você era o que você eraQue eras tú que eras tú
Que sempre será vocêQue siempre seras tú
Sinto muito, a vida é assim, não fui eu que inventeiLo siento mucho la vida es así no la he inventado yo
Se o prazer olhou para mimSi el placer me ha mirado
Nos olhos e segurado pela mãoA los ojos y cogido por mano
Eu me deixei levar pelo meu corpoYo me he dejado llevar por mi cuerpo
E eu me comportei como um ser humanoY me he comportado como un ser humano
Sinto muito, a vida é assim, não fui eu que inventeiLo siento mucho la vida es así no la he inventado yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandro Giacobbe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: