Tradução gerada automaticamente
Thriller
Sandy
Suspense
Thriller
É quase meia-noite
It's close to midnight
Lurkin mal algo está 'no escuro
Something evil's lurkin' in the dark
Sob a luz da lua
Under the moonlight
Você vê uma visão que quase pára o seu coração
You see a sight that almost stops your heart
Você tenta gritar
You try to scream
Mas o terror toma o som antes de torná-lo
But terror takes the sound before you make it
Você começa a congelar
You start to freeze
Como horror te olha bem entre os olhos
As horror looks you right between the eyes
Você está paralisado
You're paralyzed
Porque isso é terror
'cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
E ninguém vai te salvar
And no one's gonna save you
Da besta sobre a greve
From the beast about to strike
Você sabe que é terror
You know it's thriller
Noite de terror
Thriller night
Você está lutando por sua vida
You're fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Suspense hoje à noite, yeah
Thriller tonight, yeah
Você escuta a porta bater
You hear the door slam
E percebo que há mais para onde correr
And realize there's nowhere left to run
Você sente a mão fria
You feel the cold hand
E me pergunto se você já viu o sol
And wonder if you'll ever see the sun
Você fecha os olhos
You close your eyes
E espero que este é apenas imaginação
And hope that this is just imagination
Menina, mas durante todo o tempo
Girl, but all the while
Você ouve-se uma criatura rastejando atrás
You hear a creature creepin' up behind
Você está sem tempo
You're outta time
Porque isso é terror
'cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Não há segunda chance
There ain't no second chance
Contra a coisa com quarenta olhos, menina
Against the thing with the forty eyes, girl
(Suspense)
(thriller)
(Noite de terror)
(thriller night)
Você está lutando por sua vida
You're fighting for your life
Dentro de um assassino
Inside a killer
Suspense hoje à noite
Thriller tonight
Criaturas da noite chamam
Night creatures call
E os mortos começam a andar em sua máscara
And the dead start to walk in their masquerade
Não há como escapar das garras do estrangeiro este tempo
There's no escaping the jaws of the alien this time
(Eles estão abertos)
(they're open wide)
Este é o fim de sua vida
This is the end of your life
Eles estão atrás de você
They're out to get you
Há demônios fechamento de todos os lados
There's demons closing in on every side
Eles vão te possuir
They will possess you
A menos que você mude o número da sua marcação
Unless you change that number on your dial
Agora é a hora
Now is the time
Para você e eu para cuidar juntos, sim
For you and i to cuddle close together, yeah
Durante toda a noite
All through the night
Eu vou te salvar do terror na tela
I'll save you from the terror on the screen
Eu vou fazer você ver
I'll make you see
Que isso é terror
That this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Porque eu posso te aterrorizar mais
'cause i can thrill you more
Do que qualquer fantasma ousaria tentar
Than any ghost would ever dare try
(Suspense)
(thriller)
(Noite de terror)
(thriller night)
Então deixe-me segurar apertado
So let me hold you tight
E compartilhar um
And share a
(Assassino, Diller chiller,)
(killer, diller, chiller)
(Suspense aqui hoje à noite)
(thriller here tonight)
Porque isso é terror
'cause this is thriller
Noite de terror
Thriller night
Menina, eu posso te aterrorizar mais
Girl, i can thrill you more
Do que qualquer fantasma ousaria tentar
Than any ghost would ever dare try
(Suspense)
(thriller)
(Noite de terror)
(thriller night)
Então deixe-me segurar apertado
So let me hold you tight
E compartilhar um
And share a
(Suspense assassino,)
(killer, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
A escuridão cai sobre a terra
Darkness falls across the land
A meia-noite é fechar a mão
The midnight hour is close at hand
Criaturas rastejam em busca de sangue
Creatures crawl in search of blood
Para aterrorizar vocês bairro
To terrorize y'all's neighborhood
E quem deve ser encontrada
And whosoever shall be found
Sem a alma para descer
Without the soul for getting down
Deve ficar e enfrentar os cães do inferno
Must stand and face the hounds of hell
E apodrecer dentro de uma casca de cadáver
And rot inside a corpse's shell
Eu vou te aterrorizar hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
(Suspense, thriller)
(thriller, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
(Suspense noite, thriller)
(thriller night, thriller)
Eu vou te aterrorizar hoje à noite
I'm gonna thrill you tonight
Ooh, baby, eu vou te aterrorizar hoje à noite
Ooh, babe, i'm gonna thrill you tonight
Suspense noite, babe
Thriller night, babe
O foulest fedor está no ar
The foulest stench is in the air
O funk de 40 mil anos
The funk of forty thousand years
E ghouls grizzly de cada túmulo
And grizzly ghouls from every tomb
Estão se fechando para selar seu destino
Are closing in to seal your doom
E apesar de você lutar para permanecer vivo
And though you fight to stay alive
Seu corpo começa a tremer
Your body starts to shiver
Para nenhum mero mortal pode resistir
For no mere mortal can resist
O mal do thriller
The evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: