Transliteração e tradução geradas automaticamente

コラージュ (Collage)
Sangatsu no Phantasia
コラージュ (Collage)
焦げだした夕焼けにkogedashita yūyake ni
溶け合うような匂いがしてtokeau yō na nioi ga shite
今日はなんだろうねとkyō wa nandarō ne to
足取り軽くなったashidori karuku natta
知らないことばかりでshiranai kotobakari de
忙しく日々は過ぎていくからisogashiku hibi wa sugite iku kara
こういう時くらいはkō iu toki kurai wa
ゆっくりしたいなyukkuri shitai na
香ばしい香りにkōbashii kaori ni
笑い声響いてるwarai goe hibiite ru
こんな居場所があるのがkonna ibasho ga aru no ga
何よりも嬉しくてnani yori mo ureshikute
まばたきひとつひとつにmabataki hitotsu hitotsu ni
映し出されたものをutsushidasareta mono wo
忘れないようにそんな想いとwasurenai yō ni sonna omoi to
しあわせ膨らませてshiawase fukuramasete
想い出ひとつひとつがomoide hitotsu hitotsu ga
乾いていた心にkawaite ita kokoro ni
喉を伝って染み込んでいくnodo wo tsutatte shimikonde iku
あたたかい記憶がatatakai kioku ga
いつまでもずっとitsumade mo zutto
窓から漏れてくるmado kara morete kuru
月の灯りを眺めているとtsuki no akari wo nagamete iru to
今日も楽しかったなとkyō mo tanoshikatta na to
微笑みこぼれたhohoemi koboreta
些細なことだけどsasai na koto dakedo
誰かのために生きることをdareka no tame ni ikiru koto wo
気付かせてくれたんだkidzukasete kuretan da
誰よりもそばでdare yori mo soba de
深く静まるfukaku shizumaru
寝付けない夜更けにnetsukenai yofuke ni
ちいさく呟いたchiisaku tsubuyaita
いつもありがとうってitsumo arigatō tte
明るく笑った声をakaruku waratta koe wo
いつの日も聴いていたくてitsu no hi mo kiite itakute
子どもみたいに目を輝かせkodomo mitai ni me wo kagayakase
話してくれたことをhanashite kureta koto wo
優しくなだめた日もyasashiku nadameta hi mo
嬉しくて泣いた日もureshikute naita hi mo
心の中に描き足していくkokoro no naka ni egaki tashite iku
確かな記憶をtashika na kioku wo
切り取ってkiritoratte
大切なtaisetsu na
この時をkono toki wo
貼り付けてharitsukete
彩ってirodotte
この瞬間をkono shunkan wo
まばたきひとつひとつにmabataki hitotsu hitotsu ni
映し出されたものをutsushidasareta mono wo
忘れないようにそんな想いとwasurenai yō ni sonna omoi to
しあわせ膨らませてshiawase fukuramasete
想い出ひとつひとつがomoide hitotsu hitotsu ga
心の隅々までkokoro no sumizumi made
色鮮やかにきらめいていくiroazayaka ni kirameite iku
あたたかい記憶がatatakai kioku ga
いつまでもずっとitsumade mo zutto
切り取ってkiritoratte
大切なtaisetsu na
この時をkono toki wo
貼り付けてharitsukete
彩ってirodotte
この瞬間をkono shunkan wo
Colagem
O cheiro parecia se misturar ao pôr do sol escaldante, e eu me perguntei como seria hoje, e meus passos ficaram mais leves
Os dias passam tão ocupados com todas as coisas que não sei, então quero pegar leve em momentos como esse
Estou tão feliz por ter um lugar como este, cheio de aromas perfumados e risos
Para não esquecer o que se reflete em cada piscar de olhos, deixo esses sentimentos e felicidades crescerem, e cada lembrança escorre pela minha garganta até meu coração seco, e essas memórias calorosas durarão para sempre
Enquanto olhava para o luar filtrando pela janela, sorri, pensando que hoje era um dia divertido
É uma coisa pequena, mas me fez perceber que preciso viver para outra pessoa, mais do que para qualquer outra pessoa
Profundo e silencioso, tarde da noite, quando não consigo dormir, sussurro baixinho: "Obrigado por estar sempre aqui"
Quero ouvir sua voz alegre e risonha todos os dias, e os dias em que você falou com os olhos brilhando como uma criança, e os dias em que eu gentilmente te consolei, e os dias em que chorei de alegria, adicionarei essas memórias sólidas ao meu coração
Recorte esse momento precioso, cole e pinte esse momento
Não nos esqueçamos do que se reflete em cada piscar de olhos. Deixemos que esses sentimentos e essa felicidade cresçam. Cada lembrança brilha intensamente em cada canto do nosso coração. Essas memórias calorosas durarão para sempre
Recorte esse momento precioso, cole e pinte esse momento



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sangatsu no Phantasia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: