395px

O Dorminhoco do Vale Vivo

Sanseverino

Le dormeur du val vivant

Tout est calme, dans les barbelés
Devinez la plaine endormie du fond de la tranchée
Plus de pluie plus le moindre bruit
Presque rien seul comme un chien
Le soleil le réchauffe et sa lui fait du bien
Mais guère plus de bien qu'une chanson stupide
Comme il en entendait comme il en sifflotait
Ça lui fait mal au bide
Maintenant les chansons c'est bien loin tout ça on dirait
Qu'il n'en entendra plus jamais
Mais il devrait… bouger un peu.

Depuis deux jours il est coincé là comme ça
Avec un éclat d'obus là dans le tibia
Allongé comme un dormeur du Val
Vivant tant bien que mal
Sur son barda il se met à rêver d'amour.
Dans sa musette quelques quignons
On est bien loin de chez Fauchon

Il mange des os à moelle, des rutabagas,
De la nourriture comme ça trouvée dans les poubelles
Des villes dévastées dans les maisons brûlées on cherche sa gamelle
Une carcasse de poulet ça c'est un banquet
On dirait qu'il n'en verra plus jamais
Mais il devrait… bouger.

Ça fait deux nuits qu'il est fiché dans la boue
Avec un éclat d'obus là dans le genou
Allongé comme un dormeur du Val
Vivant tant bien que mal
Sur son barda il se met à rêver d'amour
Une petite pluie fine et glacée
Tombe sur son corps endormi
C'est pas qu'il dort…
C'est qu'il est mort…

O Dorminhoco do Vale Vivo

Tudo tá calmo, entre os arames
Adivinha a planície adormecida lá do fundo da trincheira
Sem chuva, sem o menor barulho
Quase nada, só como um cachorro
O sol o aquece e isso faz bem
Mas não faz mais bem que uma canção idiota
Como ele ouvia, como ele assobiava
Isso dói no estômago
Agora as canções tão bem longe, parece
Que ele nunca mais vai ouvir
Mas ele deveria... se mexer um pouco.

Há dois dias ele tá preso aqui assim
Com um estilhaço de bomba lá na canela
Deitado como um dorminhoco do vale
Vivendo como dá
Em seu fardamento ele começa a sonhar com amor.
Na sua mochila, alguns pedaços de pão
Estamos bem longe da casa do Fauchon

Ele come ossos de tutano, rutabagas,
Comida assim, encontrada no lixo
Das cidades devastadas, nas casas queimadas, ele procura sua tigela
Uma carcaça de frango, isso é um banquete
Parece que ele nunca mais vai ver isso
Mas ele deveria... se mexer.

Faz duas noites que ele tá atolado na lama
Com um estilhaço de bomba lá no joelho
Deitado como um dorminhoco do vale
Vivendo como dá
Em seu fardamento ele começa a sonhar com amor
Uma chuvinha fina e gelada
Cai sobre seu corpo adormecido
Não é que ele dorme...
É que ele tá morto...