Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.143

Le dormeur du val vivant

Sanseverino

Letra

O Dorminhoco do Vale Vivo

Le dormeur du val vivant

Tudo tá calmo, entre os aramesTout est calme, dans les barbelés
Adivinha a planície adormecida lá do fundo da trincheiraDevinez la plaine endormie du fond de la tranchée
Sem chuva, sem o menor barulhoPlus de pluie plus le moindre bruit
Quase nada, só como um cachorroPresque rien seul comme un chien
O sol o aquece e isso faz bemLe soleil le réchauffe et sa lui fait du bien
Mas não faz mais bem que uma canção idiotaMais guère plus de bien qu'une chanson stupide
Como ele ouvia, como ele assobiavaComme il en entendait comme il en sifflotait
Isso dói no estômagoÇa lui fait mal au bide
Agora as canções tão bem longe, pareceMaintenant les chansons c'est bien loin tout ça on dirait
Que ele nunca mais vai ouvirQu'il n'en entendra plus jamais
Mas ele deveria... se mexer um pouco.Mais il devrait… bouger un peu.

Há dois dias ele tá preso aqui assimDepuis deux jours il est coincé là comme ça
Com um estilhaço de bomba lá na canelaAvec un éclat d'obus là dans le tibia
Deitado como um dorminhoco do valeAllongé comme un dormeur du Val
Vivendo como dáVivant tant bien que mal
Em seu fardamento ele começa a sonhar com amor.Sur son barda il se met à rêver d'amour.
Na sua mochila, alguns pedaços de pãoDans sa musette quelques quignons
Estamos bem longe da casa do FauchonOn est bien loin de chez Fauchon

Ele come ossos de tutano, rutabagas,Il mange des os à moelle, des rutabagas,
Comida assim, encontrada no lixoDe la nourriture comme ça trouvée dans les poubelles
Das cidades devastadas, nas casas queimadas, ele procura sua tigelaDes villes dévastées dans les maisons brûlées on cherche sa gamelle
Uma carcaça de frango, isso é um banqueteUne carcasse de poulet ça c'est un banquet
Parece que ele nunca mais vai ver issoOn dirait qu'il n'en verra plus jamais
Mas ele deveria... se mexer.Mais il devrait… bouger.

Faz duas noites que ele tá atolado na lamaÇa fait deux nuits qu'il est fiché dans la boue
Com um estilhaço de bomba lá no joelhoAvec un éclat d'obus là dans le genou
Deitado como um dorminhoco do valeAllongé comme un dormeur du Val
Vivendo como dáVivant tant bien que mal
Em seu fardamento ele começa a sonhar com amorSur son barda il se met à rêver d'amour
Uma chuvinha fina e geladaUne petite pluie fine et glacée
Cai sobre seu corpo adormecidoTombe sur son corps endormi
Não é que ele dorme...C'est pas qu'il dort…
É que ele tá morto...C'est qu'il est mort…


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sanseverino e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção