Tradução gerada automaticamente
Sense's Empire II - Submission
Sanskrit
Império dos Sentidos II - Submissão
Sense's Empire II - Submission
Desespero!Despair!
Com a dor que perpetua a esperaWith the pain that perpetuates the wait
Vem a solidão e o medoCome the loneliness and fear
E o que antes era desejoAnd what was before desire
Agora é só sonho, sob a dominação do ImpérioNow is only dream, under the Empire's domination
Que envolve como luz de cenaThat involves like light sceni
Brisa leve que se torna tempestadeLight breeze that becomes storm
E o que antes era VênusAnd what was before Venus
Agora é a mão do carrasco sob a dominação dos pecadosNow is the hangman's hand under the sins domination
No doce gosto que esconde o venenoIn the sweet taste that hides the poison
É prisioneiro sem novos amanheceresIs prisoner without a new dawns
E o que antes era encantoAnd what was before enchant
Agora é como um calvário, e todos os dias são sombriosNow is like calvary, and all days are dark
Posso sentir na minha mente a dorI can feel in my mind the pain
Ou talvez só o despertar do silêncioOr maybe only the wake of silence
E ver o mundo de imagens e mentirasAnd see the world of images and lies
Ao meu redorAround me
Prisioneiro de sonhos sem fimPrisoner of an endless dreams
Sem sombras que escondam as verdadesWithout shadows that hide the truths
O Império domina a vidaThe Empire dominates the life
E os poderes vão além do sonhoAnd the powers go beyond the dream
E com a dor que perpetua a esperaAnd with the pain that perpetuates the wait
Aumentou a solidão e o medoIncreased the loneliness and the fear
E o que antes era sonhoAnd what was before dream
Agora é dor sob a dominação do ImpérioNow is pain under the Empire's domination
E não existe força que desfaça a uniãoAnd don't exist strenght that undo the union
Nem água que purifique a alma sem DeusNeither water that purify the godless soul
E a mão do carrascoAnd the hangman's hand
Agora é uma dura jornada sem fimNow is hard endless journey
De tormentos que consomem a vidaOf torments that wastes away the life
De vida sem luz em seus caminhosOf lightless life in its ways
E o que era antesAnd what was before
Agora é agonia e o descanso da almaNow is agony and the soul's rest



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sanskrit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: