La minute de silence
Un soir, tu trouveras des brouillons dans leur cachette
Pour voir, tu sortiras les disques de leur pochette
Notre histoire, tu la verras défiler dans ta tête
Alors chut, pose doucement un doigt devant ta bouche
Et lutte, efface de ta mémoire ces mots qui nous touchent
Brûle, ces images qui nous plongent dans la solitude
Ecoute, ce qu'il reste de nous
Immobile et debout
Une minute de silence
Ce qu'il reste, c'est tout
De ces deux cœurs immenses
Et de cet amour fou
Et fais quand tu y penses
En souvenir de nous
Une minute de silence
Ecoute passer mes nuits blanches
Dans tes volutes de fumée bleue
Cette minute de silence
Est pour nous deux
Ecoute, ce qu'il reste de nous
Immobile et debout
Une minute de silence
Ce qu'il reste, c'est tout
De ces deux cœurs immenses
Et de cet amour fou
Et fais quand tu y penses
En souvenir de nous
Une minute de silence
Une minute de silence
Um Minuto de Silêncio
Uma noite, você vai encontrar rascunhos escondidos
Pra ver, você vai tirar os discos da capa
Nossa história, você vai ver passar na sua cabeça
Então shhh, coloca devagar um dedo na boca
E luta, apaga da sua memória essas palavras que nos tocam
Queima, essas imagens que nos jogam na solidão
Escuta, o que sobrou de nós
Imóvel e de pé
Um minuto de silêncio
O que sobrou, é tudo
Desses dois corações imensos
E desse amor louco
E faz quando você pensa
Em lembrança de nós
Um minuto de silêncio
Escuta passar minhas noites em claro
Nas suas nuvens de fumaça azul
Esse minuto de silêncio
É pra nós dois
Escuta, o que sobrou de nós
Imóvel e de pé
Um minuto de silêncio
O que sobrou, é tudo
Desses dois corações imensos
E desse amor louco
E faz quando você pensa
Em lembrança de nós
Um minuto de silêncio
Um minuto de silêncio